Exemples d'utilisation de "приводить в состояние" en russe

<>
Город погружается в состояние ужаса и страха. Місто перебуває в стані страху і жаху.
Приведем газы в состояние теплового равновесия. Приведемо гази у стан теплової рівноваги.
Реакторная установка переведена в состояние "холодная остановка". Реакторна установка переведена в режим "холодної зупинки".
Цифра вводит в состояние шока. Цифра вводить в стан шоку.
Подобные факты можно приводить бесконечно. Такі факти можна наводити безкінечно.
Состояние другого найденного оценивается как хорошее. Стан іншого знайденого оцінюється як непоганий.
Такие примеры можно приводить бесконечно ". Таких прикладів можна наводити безліч ".
В данный момент состояние пациентки стабильное. У даний час стан пацієнта стабільний.
И я могу приводить конкретные примеры. І я можу наводити конкретні приклади.
Но, наверное, наиболее отображает современное его состояние. Та, мабуть, найбільше відображає сучасний його стан.
И прелести в порядок приводить. І принади в порядок наводити.
Это состояние особенно ценится в суфийских ритуалах. Такий стан особливо цінується у суфійських ритуалах.
И подобные примеры можно приводить бесконечно. І такі приклади можна наводити нескінченно.
Состояние и перспективы клинического применения iPS-клеток Стан і перспективи клінічного застосування iPS-клітин
1) приводить доводы против своей высылки; 1) наводити доводи проти свого вислання;
Состояние мужа оценивалось в 35 миллионов долларов. Стан чоловіка оцінювався в 35 мільйонів доларів.
Эти любопытные факты можно приводить и дальше. Подібні сумні факти можна приводити і надалі.
Ее состояние оценивается в 820 млн долларов. Його статки оцінюють у 820 млн дол.
д) приводить ребенка в Учреждение здоровым; г) приводити дитину в заклад здоровим;
Изучить состояние проблемы в научно-методической литературе. Вивчити стан проблеми в науково-методичній літературі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !