Exemples d'utilisation de "придать" en russe

<>
Процедура позволяет придать локонам гладкость. Процедура дозволяє надати локонам гладкість.
Я хочу придать ей религиозный смысл ". Я хочу додати їй релігійний сенс ".
Это поможет придать им эластичности. Це допоможе надати їм еластичності.
Как придать джинсам новую жизнь? Як надати джинсам нового життя?
Это позволило художнику придать фигурам выразительность. Це дозволило художнику надати фігурам виразність.
Лердал хотел придать манекену естественные черты; Лердал хотів надати манекену природні риси;
Тон способен поднять настроение, придать бодрости. Тон здатний підняти настрій, надати бадьорості.
Их главное назначение - придать стеклу декоративные свойства. Головне їхнє призначення - надати склу декоративних властивостей.
Плитка продолговатой форме придаст объем. Плитка довгастої форми додасть обсяг.
придадут Вашей сауне природную красоту. додадуть Вашій сауні природну красу.
Руссо придал новое понимание этой концепции. Руссо надав цій концепції нового розуміння.
Ferrari 458 Italia придали немного эксклюзивности Ferrari 458 Italia надали трохи ексклюзивності
Придайте своей производительности большой импульс! Надайте своїй продуктивності великий імпульс!
Композиции придана форма соответствующая его лирике. Композиції надана форма відповідна її ліриці.
Приданные и вспомогательные части и подразделения Додані й допоміжні частини та підрозділи
"Русско-английский разговорник" придаст учащимся чувство уверенности. "Російсько-англійський розмовник" надасть студентам почуття впевненості.
это придало ей огромную энергию. це додало їй величезну енергію.
Его звучание придало композиции загадочности. Його звучання надало композиції загадковості.
новому ордену был придан вид браслета. новому ордену було надано вигляд браслету.
Приданное невесты включало большую библиотеку. Придане нареченої включало велику бібліотеку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !