Exemples d'utilisation de "признавать несоответствующим требованиям" en russe

<>
Но Рейнланд-Пфальц отказывается признавать победу Баварии. Але Рейнланд-Пфальц відмовляється визнавати перемогу Баварії.
Деловая корреспонденция должна обязательно соответствовать требованиям. Ділова кореспонденція повинна обов'язково відповідати вимогам.
Белград отказывается признавать независимость Косова. Белград не визнає незалежності Косова.
Аудит на соответствие требованиям FSMA Аудит на відповідність вимог FSMA
Не признавать, но и не наказывать. Не визнавати, але й не карати.
• Абитуриент должен отвечать следующим требованиям: • Абітурієнт повинен відповідати наступним вимогам:
Тука: Украина отказывается признавать дипломы "Л / ДНР" Тука: Україна не визнаватиме "дипломи Л / ДНР"
он противодействовал всем демократическим требованиям радикалов. він протидіяв усім демократичним вимогам радикалів.
Не бойся признавать свои ошибки. Не боятися визнавати свої помилки.
* * Отвечает требованиям категории Thatcham 5 (Великобритания). * * Відповідає вимогам категорії Thatcham 5 (Великобританія).
Графиня отказалась признавать такие социальные девальвации. Графиня відмовилася визнавати такі соціальні девальвації.
отвечают требованиям обеспечения непрерывности бизнес-процессов компании відповідають вимогам забезпечення безперервності бізнес-процесів компанії
Ему придется научиться признавать такое. Йому доведеться навчитись визнавати таке.
Данный вывод противоречит требованиям процессуального права. Такий висновок відповідає нормам процесуального права.
А надо было признавать результаты референдума. Проте був змушений визнати результати референдуму.
расчетная температура удовлетворяет требованиям безопасности; розрахункова температура задовольняє вимогам безпеки;
США отказывались признавать режим Седра. США відмовлялися визнавати режим Седра.
Viaccess Orca отвечает этим требованиям. Viaccess Orca відповідає цим вимогам.
Трудоголик, не хочет признавать своих ошибок. Трудоголік, не хоче визнавати своїх помилок.
Система "Клиент-Банк" полностью отвечает этим требованиям. Система "Клієнт-банк" повністю відповідає вашим вимогам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !