Exemples d'utilisation de "признать" en russe avec la traduction "визнати"

<>
Признать противоправным и отменить пп. Визнати незаконним та скасувати п.
Пора признать это ", - говорит Кузьо. Пора це визнати ", - говорить Кузьо.
Фернандес отказался признать критику справедливой. Фернандес відмовився визнати критику справедливою.
Надо признать, что вполне оправданно. Але це слід визнати цілком виправданим.
Признать такими, что утратили действие: Визнати такими, що втратили чинність:
Прошу суд признать ее клеветой ". Прошу суд визнати її наклепом ".
Осведомленность признать пространство для атаки ворот. Усвідомлення визнати простір для атаки воріт.
Признать наследников недостойными может только суд. Визнати спадкоємця негідним може тільки суд.
Пора признать простую, но тревожную правду. Пора визнати просту, але тривожну правду.
Евгений Чолий призвал Люксембург признать Голодомор Євген Чолій закликав Люксембург визнати Голодомор
Это вряд ли можно признать оправданным. Це навряд чи можна визнати виправданим.
Фонд Навального предлагают признать "иностранным агентом" Фонд Навального пропонують визнати "іноземним агентом"
1969 Попечители голосовать признать женщин магистрантов. 1969 Опікуни голосувати визнати жінок магістрантів.
Крымские татары требуют признать ее геноцидом. Кримські татари вимагають визнати її геноцидом.
Армяне требуют признать массовые убийства геноцидом; Вірмени вимагають визнати масові вбивства геноцидом;
Гераклита следует признать родоначальником этического универсализма. Геракліта слід визнати родоначальником етичного універсалізму.
Отказалась признать церковные "нововведения" патриарха Никона. Відмовилася визнати церковні "нововведення" патріарха Никона.
СБУ была вынуждена признать их подделкой ". СБУ була змушена визнати їх підробкою ".
Патриарх призвал иерархов признать украинскую церковь. Патріарх закликав ієрархів визнати українську церкву.
Луганские террористы просят ООН признать их "государство" Луганські сепаратисти просять ООН визнати їхню "незалежність"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !