Exemples d'utilisation de "принесены" en russe

<>
Ради чего же были принесены такие жертвы? Але для чого ці жертви були принесені?
Жребий принес следующие результаты: 1. Жереб приніс такі результати: 1.
Эта работа принесла художнику успех. Ця композиція принесла художниці успіх.
"Золото" в копилку Украины принес: "Срібло" до скарбнички України принесли:
Пользу принесет и шоколадное обертывание. Користь принесе і шоколадне обгортання.
Это принесло писателю мировое признание. Це принесло письменнику світове визнання.
Ручка в середине, легче принести; Ручка в середині, легше принести;
Навязанные сеансы принесут лишь вред. Нав'язані сеанси принесуть лише шкоду.
Янош Адер уже принес присягу. Янош Адер вже склав присягу.
Жеребьевка принесла следующие результаты: 1. Жеребкування дало такі результати: 1.
Это не принесет пользу ребенку. Це не приносить дитині користі.
Принесет ли 2016-й долгожданный мир? Чи принесе 2016-й довгоочікуваний мир?
Напряженные репетиции принесли свои плоды! Напружені репетиції дали свій результат.
Это конфликт, который был принесен извне. Це конфлікт, який був принесений ззовні.
Морена - обломки горных пород, принесенных ледником. Морена - уламки гірських порід, принесених льодовиком.
Какие результаты принесет для бизнеса? Що це дасть для бізнесу?
Просто принесите нам образец изделия. Просто принесіть нам зразок вироби.
Однако известность не принесла писателю материального благополучия. Та слава не дала письменнику матеріального достатку.
Империалистическая война принесла народу новые бедствия. Імперіалістична війна завдала нових бідувань населенню.
8) отказом принести присягу члена комиссии; 5) відмовою скласти присягу члена комісії;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !