Exemples d'utilisation de "приносит присягу" en russe
Органическая продукция приносит прибыль не сразу.
Органічна продукція приносить прибуток не відразу.
Рентабельным считается организация, которое приносит прибыль.
Рентабельним вважається підприємство, яке приносить прибуток.
Первый альбом не приносит группе бешеной популярности.
Перший альбом не приніс гурту великої популярності.
Считается, что это приносит удачу новорожденному;
Вважається, що це приносить удачу новонародженому.
На Пересопницком Евангелии принимают присягу президенты Украины.
На Пересопницькому Євангелії складають присягу Президенти України.
Польза, которую он приносит организму - несомненна!
Користь, яку він приносить організму - безсумнівна!
Перед началом действия мандата депутаты приносят присягу.
Перед вступом на посаду депутати складають присягу.
Доли-Тото одеваются: игра приносит сочетание дейст
Частки-Тото одягаються: гра приносить поєднання сп
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité