Exemples d'utilisation de "принудительное" en russe

<>
принудительное "привязывание" покупателей к продавцам; · примусове "прив'язання" покупців до продавців;
Принудительное участие в государственной лотерее запрещается. Примусова участь у державній лотереї забороняється.
Началось принудительное переселение хопёрцев на Кавказ. Почалося примусове переселення хоперців на Кавказ.
Также недопустимо принудительное насаждение религиозных взглядов. Також неприпустимо примусове насадження релігійних поглядів.
Ильми Умерову назначили принудительное психиатрическое обследование Ільмі Умерову призначили примусове психіатричне обстеження
2) принудительное исполнение добровольно не исполненной обязанности; 2) примусове виконання добровільно не виконаного обов'язку;
Принудительное взыскание задолженности: судебное и исполнительное производство. Примусове стягнення заборгованості: судове та виконавче провадження.
1 августа 2017 года состоялось "принудительное ветвление". 1 серпня 2017 року відбулося "примусове розгалуження".
Принудительный вывод товаров сеткой или списком Примусове виведення товарів сіткою або списком
Принудительная замена паролей с разумной частотой. Примусова заміна паролів з розумною частотою.
Можно принудительно активировать заднеприводный режим. Можна примусово активувати задньопривідний режим.
Подобная схема может стать принудительной. Такий викуп може бути примусовим.
Поддерживала политику репрессий, самоизоляции, принудительной атеизации. Підтримувала політику репресій, самоізоляції, примусової атеїзації.
мер принудительного разделения монопольных образований; заходів примусового поділу монопольних утворень;
принудительный, законодательно установленный характер платежей; примусовий, законодавчо встановлений характер платежів;
Население этой зоны подлежало принудительной эвакуации. Населення цієї зони підлягало примусовій евакуації.
принудительные отпуска за свой счет; примусові відпустки за свій рахунок;
Теплообменники с принудительной циркуляцией масла, воздуха. Теплообмінники з примусовою циркуляцією масла, повітря.
Блогер в принудительном порядке покинул Латвию. Блогер у примусовому порядку покинув Латвію.
Началась принудительная мобилизация в белую армию. Почалася примусова мобілізація до білої армії.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !