Exemples d'utilisation de "принятие мер" en russe

<>
Оздоровление эк-ки Германии требовало решительных мер. Оздоровлення економіки Німеччини вимагало рішучих заходів.
Оперативное принятие решения по кредитованию; Оперативне прийняття рішення щодо кредитування;
заместительная инсулинотерапия при неэффективности других мер. замісна інсулінотерапія при неефективності інших заходів.
принятие решений о централизованном распределении товаров; прийняття рішень про централізований розподіл товарів;
экономических мер оперативного регулирования (валютно-финансового, кредитного); економічних заходів оперативного регулювання (валютно-фінансового, кредитного);
Духовное насилие (насильственное принятие другой веры). Духовне насильство (насильницьке прийняття іншої віри).
скорость резания до 60 мер / мин швидкість різання до 60 міри / хв
Быстрое принятие решений по страховым случаям; швидке прийняття рішень по страховим випадкам;
Абсолютная непрерывность и сингулярность мер. Абсолютна неперервність і сингулярність мір.
Судебные прения и принятие решения Статья 218. Судові дебати та ухвалення рішення Стаття 218.
Автоматический стенд для калибровки мер... Автоматичний стенд для калібрування мір...
нахождение и принятие оптимальных политических решений; пошук і прийняття оптимальних політичних рішень;
Теорема Каратеодори о продолжении мер. Теорема Каратеодорі про продовження міри.
7) Принятие решений, основанное на фактах; 7) ухвалення рішень, заснованих на фактах;
Успешное завершение промежуточного пересмотра антидемпинговых мер Успішне завершення проміжного перегляду антидемпінгових заходів
Далее - окончательное принятие документов на Священном синоде. Далі - остаточне прийняття документів на Священом синоді.
Перевод единиц мер толщины нитей Переклад одиниць мір товщини ниток
принятие решения о прекращении деятельности лесопользователя; прийняття рішення про припинення діяльності лісокористувача;
Отличался особой жестокостью мер наказания.... Відрізнявся особливою жорстокістю мір покарання.
принятие риска повреждения, устаревание товара и хищения; прийняття ризику ушкодження, застарівання товару й розкрадання;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !