Exemples d'utilisation de "приступил" en russe

<>
К преподавательской работе приступил сегодня. До викладацької роботи приступив сьогодні.
Командовать флотом приступил адмирал Саблин ". Командувати флотом почав адмірал Саблін ".
Но я уже приступил к своим обязанностям. І вже взявся до виконання своїх обов'язків.
Федорова приступил к изучению клинической хирургии. Федорова приступив до вивчення клінічної хірургії.
И он приступил к реконструкции. Він одразу почав робити реконструкцію.
Народ-победитель приступил к восстановлению страны. Народ-переможець приступив до відновлення країни.
Приступил Кромвель и до колониальных захватов. Приступив Кромвель і до колоніальних загарбань.
Затем приступил к созданию монументальной скульптуры. Пізніше приступив до створення монументальної скульптури.
Коэн немедленно приступил к активным действиям. До активних дій Коен приступив негайно.
25 августа - Шиллер приступил к сочинительству. 25 серпня - Шиллер приступив до письменництва.
Лорензетти приступил к обязанностям в 2006 году. Лорензетті приступив до обов'язків в 2006 році.
Топ-менеджер уже приступил к исполнению обязанностей. Топ-менеджер вже приступив до виконання обов'язків.
Получив помощь, Дорошенко приступил к отвоевывание Подолья. Діставши поміч, Дорошенко приступив до відвойовування Поділля.
Приступил к тренерской работе в 1997 году. Приступив до тренерської роботи в 1997 році.
Сегодня работники "ПБС" приступили к асфальтированию. Сьогодні працівники "ПБС" приступили до асфальтування.
Нужно просто решиться и приступить! Потрібно просто зважитися і приступити!
"МРИЯ" приступила к полевым работам "МРІЯ" приступила до польових робіт
После это депутаты приступили к тайному голосованию. Закінчивши обговорення, депутати почали таємно голосувати.
Дорожники уже приступили к работе. Дорожники вже стали до роботи.
После этого ФБР приступило к расследованию. Після цього ФБР приступило до розслідування.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !