Exemples d'utilisation de "присущую" en russe avec la traduction "притаманна"

<>
Интегрирующая функция присуща всем религиям. Інтегруюча функція притаманна всім релігіям.
Практика Т. присуща экстремистским организациям. Практика Тероризму притаманна екстремістським організаціям.
Трудовом конфликта присуща определенная структурированность. Трудовому конфлікту притаманна певна структурованість.
Вообще ей присуща целеустремленность, жесткость. Взагалі їй притаманна цілеспрямованість, твердість.
Надменность зачастую присуща незрелой личности. Пиха часто притаманна незрілої особистості.
Стихийное творчество ему органически присуще. Стихійна творчість їй органічно притаманна.
Зданию присуща простота форм и композиции. Будівлі притаманна простота форм і композиції.
Этим стихотворениям присуща жизнерадостность и лиричность. Цим поезіям притаманна життєрадісність і ліричність.
Широкая цветовая гамма присуща шерсти Альпака. Широка колірна гамма притаманна вовни Альпака.
Кроме того, ему присуща изрядная лиричность. Окрім того, йому притаманна неабияка ліричність.
Ей присуща оригинальность и высокохудожественное исполнение. Їй притаманна оригінальність та високохудожнє виконання.
Людям присуща внутренняя способность к сравнению. Людям притаманна внутрішня здатність до порівняння.
Инкапсуляция присуща не только объектно-ориентированному программированию. Інкапсуляція притаманна не тільки об'єктно-орієнтованого програмування.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !