Exemples d'utilisation de "присущую" en russe avec la traduction "притаманні"

<>
Машиностроению Франции присущи большая разнообразие. Машинобудуванню Франції притаманні велика різноманітність.
Живописи Иллаковича присущи черты академизма. Живопису Іллаковича притаманні риси академізму.
Каждому регистру присущи свои особенности. Кожному регістру притаманні свої особливості.
Хорошему повару присущи следующие особенности характера: Доброго кухаря притаманні такі особливості характеру:
присущи человеческой натуре, высмеиваются в анекдотах? притаманні людській натурі, висміюються в анекдотах?
Мне присущи внимательность и быстрота реакции. Мені притаманні уважність і швидкість реакції.
Какие особенности присущи жизненным циклам животных? Які особливості притаманні життєвим циклам тварин?
Античной литературе присущи публичные формы существования. Античній літературі притаманні публічні форми побутування.
Всем институтам присущи черты коллективной психологии. Усім інститутам притаманні риси колективної психології.
5) Какие черты характера присущи ребятам? 5) Які риси характеру притаманні хлопцям?
модернизму присущи также условность и отвлечённость). модернізму притаманні також умовність і абстрактність).
Присущи рыцарские качества - смелость и отвага. Притаманні лицарські якості - сміливість та відважність.
Но демократии присущие два нежелательных следствий: Але демократії притаманні два небажаних наслідки:
Каждый оксид привносит присущие ему свойства. Кожен оксид привносить притаманні йому властивості.
Творчеству Ивана Кавалеридзе присущие новаторские поиски. Творчості Івана Кавалерідзе притаманні новаторські пошуки.
Присущи эффекты наращивания психологизма и трагизма [1]. Притаманні ефекти нарощування психологізму та трагізму [16].
Ачемяну-писателю присущи напряжённость сюжета, грубый реализм. Ачемяну-письменнику притаманні напруженість сюжету, грубий реалізм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !