Exemples d'utilisation de "пришелся" en russe

<>
Зрителям продукт пришёлся по вкусу. Глядачам продукт припав до смаку.
Наивысший подъем его пришелся на 1535 - 1557 pp. Найбільше піднесення міста припало на 1535 - 1557 pp.
Удар ракеты пришелся в правый двигатель. Удар ракети прийшовся в правий двигун.
Пик репрессий пришелся на 1937 -1938 годы. Пік репресій припадає на 1937 -1938 роки.
Удар машины пришелся женщине по пояснице. Удар машини припав жінці по попереку.
Пик голодомора пришелся на весну 1933 года. Пік голодомору прийшовся на весну 1933 року.
Луан пришёлся по вкусу болельщикам "петухов". Луан припав до смаку вболівальникам "півнів".
Эпицентр стихии пришелся на провинцию Риети. Епіцентр стихії припав на провінцію Рієті.
Основной удар стихии пришелся на Индиану. Основний удар стихії припав на Індіану.
Пик интернет-активности пришелся на католическое Рождество. Пік інтернет-активності припав на Католицьке Різдво.
Мультфильм "Коко" пришелся по душе украинскому зрителю. Мультфільм "Коко" припав до душі українському глядачеві.
Взлет "Пармы" пришелся на 1990-е годы. Злет "Парми" припав на 1990-ті роки.
На 12-13 вв. пришелся расцвет стеклоделия. На 12-13 ст. припав розквіт склоробства.
Дебют начинающегося актера пришелся на 1998 год. Дебют починається актора припав на 1998 рік.
Пришлось обходиться собственными природными ресурсами. Довелося обійтися власними природними ресурсами.
За дополнительное место придется доплачивать. За додаткове місце доведеться доплачувати.
Гулять же ему пришлось недолго. Гуляти ж йому довелось недовго.
Пришлась на правление королевы Виктории. Припала на правління королеви Вікторії.
Ректорство его пришлось на тяжелые времена. Ректорство його припало на тяжкі часи.
Реактор пришлось снова медленно разгонять. Реактор прийшлося знову повільно розганяти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !