Exemples d'utilisation de "производится" en russe avec la traduction "здійснюється"
Traductions:
tous294
проводиться76
виробляється40
виробляються29
здійснюється20
проводяться13
проводилися12
вироблявся11
проводився8
виготовляється8
проводилася7
вироблялися5
виготовлявся5
проводилося4
вироблялося4
здійснюються4
виконується3
виробляють3
проводитися3
виготовляються3
здійснювався2
вироблялася2
вироблялись2
вироблялось2
випускався2
відбувається2
здійснюватися2
вироблятися2
відбуваються2
виготовлялася1
здійснювалась1
проводились1
виконувались1
робилися1
вироблялась1
відбувалося1
здійснювалося1
відбувалось1
робилося1
виготовлялося1
відбувався1
проводять1
провадиться1
проводити1
проводитиметься1
випускаються1
виконуються1
Транспортировка производится любым видом транспорта.
Перевезення здійснюється будь-яким видом транспорту.
Вскрытие конвертов производится на заседании комиссии.
Відкриття конвертів здійснюється на засіданні Комісії.
Упаковка производится после продолжительного неиспользования архива.
Пакування здійснюється після тривалого невикористання архіву.
Сервисное обслуживание производится в специализированных центрах.
Сервісне обслуговування здійснюється в спеціалізованих центрах.
Личный досмотр производится в отдельном помещении.
Особистий огляд здійснюється в окремому приміщенні.
Передача эстафеты производится по команде "Смена".
передача естафети здійснюється за командою "Зміна".
Активация производится из настроек iPhone, Настройки?
Активація здійснюється з налаштувань iPhone, Налаштування?
Структурный анализ производится по видам операций.
Структурний аналіз здійснюється за видами операцій.
Отгрузка производится автотранспортом, вагонными нормами, контейнерами.
Відвантаження здійснюється автотранспортом, вагонними нормами, контейнерами.
Открытие / закрытие производится с помощью поворотной ручки.
Відкривання / закривання здійснюється за допомогою повороту ручки.
Доставка груза производится за оптимально короткий срок.
Доставка товару здійснюється в оптимально короткий термін.
Снос зеленых насаждений производится в установленном порядке.
Видалення зелених насаджень здійснюється відповідно до Порядку.
Соединение штанги и конуса производится электромагнитным замком.
Зчеплення штанги й конуса здійснюється електромагнітним замком.
Доставка воды производится по принципу "сегодня-на-завтра".
Доставка здійснюється за принципом "сьогодні- на завтра"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité