Exemples d'utilisation de "происходящего" en russe avec la traduction "відбувалось"

<>
Что происходило за кулисами Майдана? Що відбувалось за лаштунками Майдану?
Нечто подобное происходило в Одессе. Щось подібне відбувалось в Одесі.
Между тем происходило укрепление традиционных специальностей. Тим часом відбувалось зміцнення традиційних спеціальностей.
Почему так происходило, я не знаю. Чому так відбувалось, я не знаю.
Главное, чтобы это происходило мирным путем. Головне, аби це відбувалось мирних шляхом.
Каждый день происходило что-нибудь новенькое. Кожного дня відбувалось щось новеньке.
Как все происходило смотри на фото: Як це відбувалось дивіться на фото:
"Хождение" происходило в большинстве губерний Украины. "Ходіння" відбувалось в більшості губерній України.
Ежегодно здесь происходило освящения Иорданской воды. Щороку тут відбувалось освячення Йорданської води.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !