Exemples d'utilisation de "противоположным" en russe avec la traduction "протилежний"

<>
Верховный суд пришел к противоположным выводам. Проте Верховний Суд зробив протилежний висновок.
Романтизм - литературное течение, противоположное классицизму. Романтизм - літературне протягом, протилежний класицизму.
Но иностранный опыт прямо противоположный. Але іноземний досвід прямо протилежний.
Знак неравенства меняется на противоположный. Знак нерівності змінюється на протилежний.
Противоположный сакрализации процесс называется секуляризацией. Протилежний сакралізації процес називається секуляризацією.
Это процесс положительный, противоположный регрессу, распаду. Цей процес позитивний, протилежний регресу і розпаду.
"Украина - это один полюс, Туркменистан - противоположный. "Україна - це один полюс, Туркменістан - протилежний.
Набирает силу процесс, противоположный генетической революции. Набирає силу процес, протилежний генетичної революції.
мезоморфный, брахиморфный или противоположный ему долихоморфный. мезоморфний, брахіморфний або протилежний йому доліхоморфний.
Интерполяционный метод принципиально противоположный метода экстраполяцию. Інтерполяційний метод принципово протилежний методу екстраполяції.
Существует и противоположный сценарий - Большое сжатие. Існує і протилежний сценарій - Велике стиснення.
Характер действия последнего фактора противоположный указанному. Характер дії останнього фактора протилежний зазначеному.
Регрессия будет иметь противоположный вид, глубоководные фации сменяются прибрежными. Регресія матиме протилежний вигляд, глибоководні фаціі змінюється на прибережні.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !