Exemples d'utilisation de "равного" en russe avec la traduction "одно"

<>
Конечно, эксцессы все равно случались. Звичайно, ексцеси все одно траплялися.
Стандартное отклонение (сигма) тогда равно Стандартне відхилення (сигма) тоді одно
Но фотоаппарат всё равно игрушечный. Але фотоапарат все одно іграшковий.
И всё равно было страшновато. І все одно було страшнувато.
Но все равно приходилось отбиваться. Але все одно доводилося відбиватися.
Все равно прокуратура не унимается. Все одно прокуратура не вгамовується.
"Никуда не денешься, всё равно придётся". "Нікуди не дінешся, все одно прийдеться".
Летом всё равно душно и жарко. Влітку все одно душно і спекотно.
Например, componentDidUpdate будет всё равно вызван. Наприклад, componentDidUpdate все одно буде викликаний.
Все равно налоговая ничего не докажет Все одно податкова нічого не доведе
Все равно придется воевать ", - отметил Стрелков. Все одно доведеться воювати ", - пояснив Стрєлков.
А больной все равно не выздоровеет. А хворий все одно не одужає.
Лучше Тарковского все равно не получится. Краще Тарковського все одно не вийде.
"Весна и Украина все равно победят" "Весна та Україна все одно переможуть"
Впрочем, проницательность Азимова все равно впечатляет! Утім, проникливість Азімова все одно вражає!
Все равно никто тебе не поверит. Все одно тобі ніхто не повірить.
Все равно что овца, что курица. Все одно що вівця, що курка.
Комментарии все равно модерируются перед публикацией Коментарі все одно модеруються перед публікацією
Все равно ведь и новые листья падут Адже все одно і нове листя впадуть
Количество пикселов на дюйм (ppi) равно 323. Кількість пікселів на дюйм (ppi) одно 323.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !