Exemples d'utilisation de "разногласия" en russe

<>
Среди якобинцев обострились внутренние разногласия. Серед якобінців загострилися внутрішні розбіжності.
Разногласия украинского измерения миграционных проблем (c. Суперечності українського виміру міграційних проблем (c.
Возможность клонирования человека поднимает разногласия. Можливість клонування людини викликало суперечки.
Однако в коллективе назревали разногласия. Однак у колективі назрівали розбіжності.
В ее рядах выявились большие разногласия. В її рядах виявилися великі суперечності.
Усиливались разногласия между СССР и КНР. Посилювалися розбіжності між СРСР і КНР.
Тактические разногласия между большевиками и меньшевиками. Тактичні суперечності між більшовиками та меншовиками.
Nokia и Apple уладили патентные разногласия Nokia і Apple владнали патентні розбіжності
Однако вскоре между ними возникли разногласия. Однак незабаром між ними виникли суперечності.
Есть разногласия и среди демократов - однопартийцев Обамы. Існують розбіжності й серед демократів - однопартійців Обами.
Дата смерти Юдит вызывает разногласия среди историками. Дата смерті Юдіт викликає розбіжності серед істориками.
Однако из-за разногласий общество было распущено. Однак через розбіжності суспільство було розпущено.
Роберт Оппенгеймер "остаётся предметом разногласий. Роберт Оппенгеймер "залишається предметом розбіжностей.
помощь в разрешении разногласий и споров допомога у вирішенні суперечок та спорів
Забыть о войнах, разногласиях и предвзятости. Забути про війнах, суперечках і упередженості.
Договор заключен с протоколом разногласий. Угоду підписано з протоколом розбіжностей.
Форма протокола разногласий законодательно не установлена. Форма протоколу розбіжностей законодавством не встановлена.
Разработка договорной базы (соглашения, протоколы разногласий); Розробка договірної бази (угоди, протоколи розбіжностей);
Сначала лучше решать вопросы, не вызывающие разногласий. Спочатку вирішите питання, які не викликають розбіжностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !