Beispiele für die Verwendung von "разрешать" im Russischen

<>
Недостаток умения разрешать социальные проблемы. Недолік вміння вирішувати соціальні проблеми.
исключительное право разрешать или запрещать: виключне право дозволяти або забороняти:
"Следует открыто пытаться разрешать конфликты. "Слід відкрито намагатися вирішувати конфлікти.
исключительное право разрешать использование коммерческой тайны; виключним правом дозволяти використання комерційної таємниці;
Простые приёмы позволяют разрешать технические противоречия. Прості прийоми дозволяють вирішувати технічні протиріччя.
2) исключительное право разрешать использование произведения; 2) виключне право дозволяти використання твору;
разрешать или запрещать согласованные действия, концентрацию; вирішувати або забороняти узгоджені дії, концентрацію;
2) исключительное право разрешать использование коммерческой тайны; 2) виключне право дозволяти використання комерційної таємниці;
Спорные ситуации нужно разрешать в отсутствии детей. Конфліктні ситуації необхідно вирішувати у відсутністі дітей.
разрешая конфликты в правовом поле. вирішувати конфлікти у правовому полі.
Не разрешает себе плохого настроения. Не дозволяти собі поганого настрою.
особые добавки разрешают приобретать блестящие покрытия. спеціальні добавки дозволяють отримувати блискучі покриття.
Лодка проходит испытание, командир разрешает всплыть. Човен проходить випробування, командир дозволяє спливти.
Низкая разрешающая способность (острота зрения). Низька роздільна здатність (гострота зору).
Высший хозяйственный суд разрешает споры: Вищий арбітражний суд вирішує спори:
рабочим разрешали создавать общества взаимопомощи. робочим дозволяли створювати товариства взаємодопомоги.
Фронтальная камера имеет разрешающую способность 8 Мп. Фронтальна камера має роздільну здатність 8 МП.
Не разрешайте детям играть с устройством Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм
Он также разрешал споры между ними. Він також вирішував спори між ними.
Бургомистры многих городов фактически разрешали многоженство. Бургомістри багатьох міст фактично дозволили багатоженство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.