Beispiele für die Verwendung von "решался" im Russischen

<>
Судами этот вопрос решался по-разному. Це питання судами вирішувалося по-різному.
Никто не решался перейти реку. Ніхто не наважувався перейти річку.
Решался вопрос об экстрадиции задержанного в Польшу. Вирішувалося питання щодо екстрадиції затриманого до Польщі.
Проблема решается построением многоуровневой памяти. Проблема вирішується побудовою багаторівневої пам'яті.
Здесь неоднократно решалась судьба Москвы. Тут неодноразово вирішувалася доля Москви.
Сами же дела решаются палатами. Самі ж справи вирішуються палатами.
Туранчокс решается на крайние меры. Туранчокс наважується на крайні заходи.
Сейчас вопрос решается в правительстве. Наразі це питання вирішує уряд.
Все решается на поле боя. Усе вирішувалося на полі бою.
Правоохранительными органами решается вопрос об экстрадиции. Тепер правоохоронці вирішують питання про екстрадицію.
Вопрос о наказании правонарушителя решается индивидуально. Питання про покарання правопорушника зважується індивідуально.
Дела вообще решались по большинству голосов. Справи взагалі вирішувалися по більшості голосів.
Его ждали и не решались продолжать. Його чекали й не наважувалися продовжувати.
Применением инверсии решается задача Аполлония. Застосуванням інверсії розв'язується задача Аполлонія.
Судьба партии решалась на тай-брейке. Доля протистояння вирішилася на тай-брейку.
Гораздо медленнее решались социальные проблемы. Дуже повільно вирішувались соціальні проблеми.
Тогда не думайте, а решайтесь! Тоді не думайте, а вирішуйте!
Участие конкурсантов решалось родителями детей. Участь конкурсантів вирішувалась батьками дітей.
Оно будет решаться исключительно Украинским народом. Воно буде вирішуватись виключно Українським народом.
Сейчас это должно решаться путем взаимных консультаций. цієї Угоди, вирішуватимуться шляхом взаємних консультацій.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.