Exemples d'utilisation de "совершать" en russe

<>
не совершать уступку заложенного права; не здійснювати уступки заставленого права;
Старайтесь не совершать резких движений. Намагайтесь не робити різких рухів.
запрета ответчику совершать определенные действия. заборони відповідачу вчиняти певні дії.
Совесть, которая разрешает совершать несправедливость - умирает. Совість, яка дозволяє чинити несправедливість, вмирає.
Было принято решение совершать аварийную посадку. Було прийнято рішення здійснити аварійну посадку.
совершать от моего имени следующие действия: вчинити наступні дії від мого імені:
Можно вместо этого совершать пробежки. Можна замість цього здійснювати пробіжки.
Не совершать пробежек и прогулок. Не робити пробіжок та прогулянок.
2) запрещение совершать определенные действия; 2) забороною вчиняти певні дії;
Впоследствии он не прекратил совершать преступления [1]. Згодом він не припинив чинити злочини [1].
Удобнее совершать любую работу вдвоем. Зручніше здійснювати будь-яку роботу удвох.
Они помогают туристам совершать восхождения. Вони допомагають туристам робити сходження.
имеет право совершать мелкие бытовые сделки. ~ права вчиняти дрібні побутові угоди.
Мирянин не может совершать евлогию ". Мирянин не може здійснювати євлогія ".
Ребенку нужно давать свободу совершать ошибки. Дитині потрібно давати свободу робити помилки.
1) запрещение ответчику совершать определенные действия; 2) забороною відповідачу вчиняти певні дії;
БПЛА способен совершать межконтинентальные полеты. БПЛА здатний здійснювати міжконтинентальні польоти.
Да, дети должны совершать глупые поступки. Так, діти повинні робити неправильні вчинки.
При преодолении препятствий способны совершать скачки. При подоланні перешкод здатні здійснювати стрибки.
Состоятельность семьи позволила художнику совершать путешествия. Заможність родини дозволила художнику робити подорожі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !