Exemples d'utilisation de "соответствуют" en russe avec la traduction "відповідну"

<>
Предприниматель подает регистратору соответствующую карточку. Підприємець подає реєстратору відповідну картку.
Нужно собрать соответствующую доказательную базу. Ми збираємо відповідну доказову базу.
Добавьте соответствующую микроразметку (продолжайте читать!) Додайте відповідну мікророзмітки (продовжуйте читати!)
Достаточно перейти на соответствующую вкладку. Достатньо перейти на відповідну вкладку.
Соответствующее заявление опубликовано на сайте "Батькивщины". Відповідну заяву оприлюднено на сайті "Батьківщина".
Позже МИД Украины сделало соответствующее объявление. Пізніше МЗС України зробило відповідну заяву.
специализированной проектной организацией, имеющей соответствующие лицензии. проектною організацією, яка має відповідну ліцензію.
Соответствующую рекомендацию обнародовала Консульская служба МИД. Відповідну рекомендацію оприлюднила Консульська служба МЗС.
Соответствующую молитву произносили в этот праздник. Відповідну молитву виголошували в це свято.
Следовательно, надо применять соответствующую школьную политику. Отже, треба застосовувати відповідну шкільну політику.
6) иметь соответствующую форму (акт-документ); 6) мати відповідну форму (акт-документ);
Соответствующую информацию компания направила своим клиентам. Відповідну інформацію компанія надіслала своїм клієнтам.
Для этого нужно подготовить соответствующую жалобу. Для цього необхідно подати відповідну заяву.
Соответствующую жалобу предъявила еврейская диаспора Австралии. Відповідну скаргу пред'явила єврейська діаспора Австралії.
(ФЭУ), включенным в соответствующую электронную схему. (ФЕУ), включеним у відповідну електронну схему.
МИД Украины отправило соответствующую ноту протеста. МЗС України відправило відповідну ноту протесту.
Соответствующая петиция опубликована на сайте Электронных петиций. Відповідну пропозицію опубліковано на сайті електронних петицій.
Парламент Македонии ратифицировал соответствующее соглашение 11 января. Парламент Македонії ратифікував відповідну угоду 11 січня.
Разработку философии, поддерживающей соответствующую инклюзивную практику 2. Розробити філософію, що підтримує відповідну інклюзивну практику;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !