Exemples d'utilisation de "сопровождать" en russe avec la traduction "супроводжує"

<>
Часто сопровождает на гастролях сына. Часто супроводжує на гастролях сина.
Пусть везде вас сопровождает удача! Нехай всюди Вас супроводжує вдача!
Вибрация сопровождает многие производственные процессы. Вібрація супроводжує багато виробничих процесів.
Немногословен и всегда сопровождает Такуми. Небагатослівний і завжди супроводжує Такумі.
Сопровождает Винсента в его путешествии. Супроводжує Вінсента в його подорожі.
Корабль сопровождает турецкий фрегат Gaziantep. Корабель супроводжує турецький фрегат Gaziantep.
Стоматит часто сопровождает инфекционные заболевания. Стоматит часто супроводжує інфекційні захворювання.
Чертеж сопровождает "Рукопись противу чертежу". Креслення супроводжує "Рукопис противу кресленню".
Оно сопровождает алкоголика всю жизнь. Воно супроводжує алкоголіка все життя.
Сопровождает группы экскурсантов в поездках. Супроводжує групи екскурсантів у поїздках.
Игру сопровождает приятная фоновая музыка. Трапезу супроводжує приємна фонова музика.
Журналисты и персонал их сопровождающий; Журналісти та персонал їх супроводжує;
Песок в почках часто сопровождает подагру. Пісок у нирках часто супроводжує подагру.
Байкеров сопровождает священник УПЦ - отец ЯРОСЛАВ. Байкерів супроводжує священик УПЦ - отець Ярослав.
Принцессу сопровождает водитель по имени Эртебиз. Принцесу супроводжує водій на ім'я Ертебіз.
В поисках сокровищ игроков сопровождает Хранитель. У пошуках скарбів гравців супроводжує Зберігач.
Джейка сопровождает его друг Билл Гортон. Джейка супроводжує його друг Білл Гортон.
Его сопровождает старый друг капитан Гастингс. Його супроводжує старий друг капітан Гастінгс.
Всю эту церемонию сопровождает духовой оркестр. Всю цю церемонію супроводжує духовий оркестр.
Энергию созидания всегда сопровождает энергия разрушения. Енергію творення завжди супроводжує енергія руйнування.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !