Exemples d'utilisation de "сохраним" en russe

<>
Мы сохраним спокойствие и порядок. Ми збережемо спокій та порядок.
Сохраним тысячелетнее единство нашей Церкви! Збережи тисячолітню єдність нашої церкви!
Мы сохраним неприкосновенность нашей территории. Ми захистимо недоторканність нашої території.
Сохраним природу для наших детей! Збережімо природу для наших дітей!
Стартует природоохранная акция "Сохраним первоцветы" Стартує природоохоронна акція "Збережемо первоцвіти"
Новости кампании "Сохраним украинские степи!" Громадська кампанія "Збережемо українські степи!"
Мы сохраним ваш архив видеофайлов,... Ми збережемо ваш архів відеофайлів,...
НОВОСТИ - Акция "Сохраним первоцветы - 2010" НОВИНИ - Акція "Збережемо первоцвіти - 2010"
Сохраним природу марийского края вместе! Збережемо природу Полтавського краю разом!
Сохраним Землю для будущих поколений. Збережемо землю для майбутніх поколінь.
Стартовал проект "Сохраним ребенку семью. Стартував проект "Збережемо дитині родину.
Давайте сохраним тайну следствия ", - добавил генпрокурор. Давайте збережемо таємницю слідства ", - додав генпрокурор.
Баннер "Сохраним природу для будущих поколений!" Газета "Збережемо природу для наступних поколінь!"
Зубосохраняющие операции - мы сохраним ваши зубы. Зубозберігаючі операції - ми збережемо ваші зуби.
Итоги конкурса новогодней композиции "Сохраним ёлочку" Підсумки конкурсу новорічної композиції "Збережемо ялинку"
Девизом его стали слова: "Сохраним нашу историческую РОДИНУ"! Його девізом став заклик "Збережемо нашу історичну Батьківщину!".
при невозможности сохранить разрушенный зуб; при неможливості зберегти зруйнований зуб;
Сохраните изменения кнопкой "Сменить пароль" Збережіть зміни кнопкою "Змінити пароль"
Индийская философия сохранила полную преемственность. Індійська філософія зберегла повну наступність.
если сохранён его товарный вид; якщо збережено його товарний вигляд;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !