Exemples d'utilisation de "списков" en russe avec la traduction "списків"

<>
Возможность загрузки произвольных списков получателей Можливість завантаження довільних списків отримувачів
Насчитывается десять списков епископов Майнца. Налічується десять списків єпископів Майнца.
Добавление и удаление списков напоминаний Додавання та видалення списків нагадувань
подготовка тематических библиографических списков документов; підготовка тематичних бібліографічних списків документів;
Бил0Л - гипотетический протограф списков Бил1Л - Бил4Л Біл0Л - гіпотетичний протограф списків Біл1Л - Біл4Л
Недавно боксера исключили из списков IBF. Нещодавно боксера виключили зі списків IBF.
Незамедлительно начался процесс составления списков спасённых. Негайно почався процес складання списків врятованих.
Резервное копирование или восстановление списков воспроизведения. Резервне копіювання або відновлення списків відтворення.
"Пора" исключила Зварича из "черных списков" "Пора" виключила Зварича з "чорних списків"
Приготовление и упорядочение списков заработных плат; Приготування та впорядкування списків заробітних плат;
Известно около 20 списков летописи Грабянки. Відомо близько 20 списків літопису Грабянки.
От нее сохранилось более восьмидесяти списков. Від неї збереглося понад вісімдесят списків.
Делегирование осуществляется при помощи списков ACL. Делегування здійснюється за допомогою списків ACL.
Фигурант санкционных списков ЕС и Швейцарии. Фігурант санкційних списків ЄС і Швейцарії.
Исключён из списков 8 мая 1816 г. Виключений зі списків 8 травня 1816.
Этому ученому удалось обнаружить 12 списков "Записок". Цьому вченому вдалося виявити 12 списків "Записок".
Другой вопрос черных списков может встать снова. Інакше питання чорних списків може постати знову.
Ураганы, принесшие наибольшие разрушения из списков исключаются. Урагани що принесли найбільші руйнування зі списків виключаються.
Исключен из списков части 22 ноября 1989 года. Виключений зі списків частини 22 листопада 1989 року.
А затем заняться поиском людей из неподтвержденных списков. Другий етап: пошук людей з непідтверджених списків.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !