Exemples d'utilisation de "строго соблюдаем" en russe

<>
Строго соблюдаем все размеры и углы. Строго дотримуємося всі розміри і кути.
Мы строго соблюдаем профессиональную этику и конфиденциальность. Ми завжди дотримуємося професійної етики та конфіденційності.
всегда соблюдаем взятые на себя обязательства. завжди виконуємо взяті на себе зобов'язання.
Она также строго соблюдает гендерные квоты. Вона також суворо дотримується гендерних квот.
При проведении работ мы соблюдаем конфиденциальность. При проведенні робіт ми дотримуємося конфіденційності.
Строго Слоты Мобильное казино Момента! строго Слоти Мобільне казино Моменту!
Соблюдаем ПДД, арендуя машину в Великобритании Дотримуємося ПДР, орендуючи машину у Великобританії
Этот день может быть строго фиксированным. Цей день може бути строго фіксованим.
Соблюдаем гигиенические нормы - проводим термообработку продуктов Дотримуємося гігієнічні норми - проводимо термообробку продуктів
Композиция дворцового комплекса - строго симметрична. Композиція палацового комплексу - строго симетрична.
Жестко соблюдаем нормы техники безопасности; Жорстко дотримуємося норм техніки безпеки;
Строго говоря, немцам нужен только идеал. Суворо кажучи, німцям потрібен тільки ідеал.
* Мы соблюдаем конфиденциальность предоставленных данных * Ми дотримуємося конфіденційності наданих даних
Строго хранить государственную и служебную тайну. Суворо зберігати державну і службову таємниці.
Мы соблюдаем принцип корпоративной социальной ответственности. Ми дотримуємося принципу корпоративної соціальної відповідальності.
Украинские бойцы строго отвечали противнику. Українські бійці жорстко відповідали противнику.
1) Мы соблюдаем конфиденциальность данных наших клиентов. 1) Ми дотримуємося конфіденційності даних наших клієнтів.
Крестьянам строго запрещалось заходить в барский парк. Селянам суворо заборонялося заходити до панського парку.
Наследование митохондриальной ДНК строго материнское. Успадкування мітохондріальної ДНК суворо материнське.
Все работы ведутся, строго соблюдая уровень. Всі роботи ведуться, строго дотримуючись рівень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !