Exemples d'utilisation de "считает" en russe avec la traduction "вважають"

<>
Некоторые критики считают партию популистской. Деякі критики вважають партію популістською.
Ценными считают бриллианты без оттенков. Найціннішими вважають діаманти без відтінків.
Его считают основателем науки гелиобиологии. Його вважають основоположником науки геліобіології.
Кюсю считают колыбелью японской государственности. Кюсю вважають колискою японської державності.
Ее считают образцом олигархического правления. Її вважають взірцем олігархічного правління.
Аналитики считают этот шаг логичным. Експерти вважають цей крок логічним.
Многие считают хорвата завидным кавалером. Багато вважають хорвата завидною кавалером.
Значит, вас считают неосведомленным человеком! Значить, вас вважають необізнаним людиною!
Родиной куркумы длинной считают Индию. Батьківщиною куркуми довгої вважають Індію.
Правозащитники считают их политическими заключенными. Правозахисники вважають їх політичними в'язнями.
Местные жители считают Фудзи святым. Місцеві жителі вважають Фудзі святим.
третьи считают ее вовсе мифом. треті вважають її зовсім міфом.
Местные индейцы считают его священным. Місцеві індіанці вважають його священним.
Его считают патриархом рода Асано. Його вважають патріархом роду Асано.
Паттайю считают "Королевой Азиатских курортов". Паттайю вважають "Королевою Азіатських курортів".
Его считают родоначальником таёжного рока; Його вважають родоначальником тайгового року;
Почему Турцию считают среднеразвитой страной? Чому Туреччину вважають середньорозвинутою країною?
Букмекеры считают фаворитом встречи "Севилью". Букмекери вважають фаворитом зустрічі "Севілью".
Конфуция считают основателем этой науки. Конфуція вважають засновником цієї науки.
Количественным выражением эффективности считают производительность. Кількісним вираженням ефективності вважають продуктивність.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !