Exemples d'utilisation de "товарным" en russe avec la traduction "товарного"

<>
34 тысячи тонн товарного сляба; 34 тисячі тонн товарного сляба;
• Сущность и генезис товарного производства. ▪ Сутність і генезис товарного виробництва.
К товарному производству существовало натуральне. До товарного виробництва існувало натуральне.
Предпосылки возникновения и сущность товарного производства. Причини виникнення та сутність товарного виробництва.
специалист-аналитик с исследования товарного рынка; фахівець-аналітик з дослідження товарного ринку;
Особое беспокойство вызвало производство товарного зерна. Особливий неспокій викликало виробництво товарного зерна.
наименование изготовителя и его товарный знак; назви виробника та його товарного знака;
Среднеспелый, до товарного пучка - 40-45 дней. Середньостиглий, до товарного пучка - 40-45 днів.
ежегодно, что эквивалентно 40% их товарного экспорта. щорічно, що еквівалентно 40% їхнього товарного експорту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !