Exemples d'utilisation de "только представьте" en russe

<>
Представьте только: "сэр Игги Поп". Уявіть лише: "сер Іггі Поп".
Представьте, что мы находимся в обычном трехмерном пространстве. Отож, уявімо собі кулю у звичному тривимірному просторі.
Быстро - успешно подключиться только оснастки. Швидко - успішно підключитися тільки оснащення.
Представьте, что несколько учеников решили подготовить стенгазету. Уявіть, що троє учнів вирішили підготувати стінгазету.
Советские воины не только оборонялись, но и контратаковали. Захисники міста не лише оборонялись, а й контратакували.
Представьте себе утро в ваших апартаментах. Уявіть собі ранок у ваших апартаментах.
Ими распоряжается только кредитная организация. Ними розпоряджається лише кредитна організація.
Представьте себе небольшую игру в бадминтон? Уявіть собі невелику гру в бадмінтон?
Только на экране кнопки ICS. Тільки на екрані кнопки ICS.
Результаты представьте в виде буклета. Результати оформте у вигляді буклета.
Продукция обычно подвергается только первичной обработке. Продукція зазвичай піддається лише первинній обробці.
Представьте, что Украина проводит Паралимпийские игры. Уявіть, що Україна проводить Паралімпійські ігри.
Но это право не только ВПО лишены. Але цього права не лише ВПО позбавлені.
Представьте, что чувствуют старейшины в этих 53 собраниях. Уявіть, як почуваються старійшини в цих 53 громадах.
Тросами поддерживается только главный пролет. Тросами підтримується тільки головний проліт.
Представьте свои достоинства как недостатки Уявіть свої вади як недоліки
Только они могут проглотить на дно Тільки вони можуть проковтнути на дно
Представьте, что у вас есть 10 шариков, Уявіть, що у вас є 10 кульок,
Нововведения распространяться только на федеральных подрядчиков. Нововведення поширюватимуться лише на федеральних підрядників.
Представьте себе, в самом центре бандеровского логова! Уявіть собі, в самому центрі бандерівського кубла!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !