Exemples d'utilisation de "традициями" en russe

<>
Николаев прославляется своими спортивными традициями. Миколаїв славиться своїми спортивними традиціями.
обусловлена национально-этническими, региональными особенностями и традициями; врахування національно-етнічних та регіональних особливостей і традицій;
С давними традициями трудно порвать. Давно встановлені звичаї важко розірвати.
Город славен своими спортивными традициями. Місто славне своїми спортивними традиціями.
Украинское предприятие с итальянскими традициями Українське підприємство з італійськими традиціями
Вена славен своими музыкальными традициями. Відень славний своїми музичними традиціями.
Поведение регулируется общественным мнением и традициями. Поведінка регулюється суспільною думкою і традиціями.
Они славятся своими давними туристическими традициями. Вони славляться своїми давніми туристичними традиціями.
Другие нормы регулируются моралью, обычаями, традициями. Інші норми регулюються мораллю, звичаями, традиціями.
"Это клуб с традициями и амбициями. "Це клуб з традиціями і амбіціями.
Bachfest Leipzig - фестиваль с давними традициями. Bachfest Leipzig - фестиваль з давніми традиціями.
Холм связывают с местными языческими традициями. Пагорб пов'язують з місцевими поганськими традиціями.
Семейные отношения обогащаются новыми прогрессивными традициями. Сімейні відносини збагачуються новими прогресивними традиціями.
Её семья славилась давними литературными традициями. Її родина славилася давніми літературними традиціями.
Известен своими давними традициями неприятия обскурантизма. Відомий своїми давніми традиціями неприйняття обскурантизму.
Украина - государство с давними картографическими традициями. Україна - держава з давніми картографічними традиціями.
Гленавон - это клуб с богатыми традициями. Гленавон - це клуб з багатими традиціями.
"Асгарда" - это школа со своими традициями. "Асгарда" - це школа зі своїми традиціями.
Харьков славен своими авиационными традициями и достижениями! Харків славиться своїми авіаційними традиціями й досягненнями!
Родился в семье с давними творческими традициями. Виросла в сім'ї з давніми художніми традиціями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !