Exemples d'utilisation de "требованиям" en russe avec la traduction "вимогу"

<>
Окружной суд отменяет требование разрушения. Окружний суд відміняє вимогу руйнування.
Советское руководство сочло требование неприемлемым. Радянське керівництво визнало вимогу неприйнятною.
Однако папа отклонил требование Руфуса. Однак папа відхилив вимогу Руфуса.
В Пекине отвергли это требование. У Пекіні відкинули цю вимогу.
Японское правительство отклонило это требование. Японський уряд відхилив цю вимогу.
возложение обязанности удовлетворить требования медработника; покладання обов'язку задовольнити вимогу медпрацівника;
Царь вынужден был исполнить требование шаха. Цар був змушений виконати вимогу шаха.
И это требование государственные чиновники удовлетворили. І цю вимогу державні чиновники задовольнили.
Немногие графства откликнулись на требование короля. Деякі графства відгукнулися на вимогу короля.
Это требование мы называем экологическим императивом. Цю вимогу ми називаємо екологічним імперативом.
Но чиновники отклонили требование пострадавшего водителя. Але чиновники відхилили вимогу потерпілого водія.
Король не собирается подчиняться папскому требованию. Король не збирається підкорятися папському вимогу.
По требованию Альфреда Гутрум принял христианство. На вимогу Альфреда Ґутрум прийняв християнство.
Пияле-паша огласил требование султана занять Хиос. Піяле-паша оголосив вимогу султана зайняти Хіос.
По требованию посольства задержанным был предоставлен переводчик. На вимогу Посольства затриманим було надано перекладача.
По требованию советских представителей повстанцы расстреляли Алимова. На вимогу радянських представників повстанці розстріляли Алімова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !