Exemples d'utilisation de "удерживал" en russe

<>
Восемнадцать суток удерживал батальон занимаемый рубеж. Вісімнадцять діб утримував батальйон зайнятий рубіж.
Он удерживал власть и под ассирийским владычеством. Він утримував владу й під ассирійським володарюванням.
Хелен пытается удерживать вторую дверь. Хелен намагається утримувати другі двері.
очищают воды, удерживают загрязняющие вещества; очищують води, утримують забруднюючі речовини;
Плёнка удерживает в стержне влагу. Плівка утримує в стрижні вологу.
Они захватили и удерживали крепость Эстергом. Вони захопили і утримували фортецю Естергом.
Удерживаем лидирующие позиции и на досуге. Утримуємо лідерські позиції і на дозвіллі.
Рота автоматчиков удерживала плацдарм до рассвета. Рота автоматників утримував плацдарм до світанку.
Община удерживала врача и фельдшера. Община утримувала лікаря і фельдшера.
б) 1010202 Подоходный налог, удерживаемый налоговыми органами. б) 1010202 Прибутковий податок, утримуваний податковими органами.
Лидерство в группе Е удерживает "Лион" У групі Е лідерство зберігає "Ліон"
Удерживайте Shift и щелкните по нему. Утримуйте Shift і клацніть по ньому.
удерживая энергию, которая позволяет преобразованию утримуючи енергію, що дозволяє перетворення
"Надра Украины" удерживает уровень безубыточной деятельности "Надра України" втримує рівень беззбиткової діяльності
Нажмите и удерживайте клавишу Alt. Натиснути і утримати клавішу ALT.
На протяжении трёх дней террористы удерживали 1128 заложников. Три дні терористи тримали в заручниках 1128 осіб.
Участники удерживают транспаранты: "Украине волю! Учасники тримають транспаранти: "Україні волю!
Муфты, способные удерживать элементы системы. Муфти, здатні утримувати елементи системи.
Украинские военные надежно удерживают оборонительные рубежи. Українські військові надійно утримують оборонні рубежі.
Второй Mg2 + удерживает пирофосфат НТФ. Другий Mg2 + утримує пірофосфат НТФ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !