Exemples d'utilisation de "уйдет" en russe avec la traduction "піти"

<>
Не дайте ей бесследно уйти. Не дайте їй безслідно піти.
Драйв Безопасно и уйти раньше! Драйв Безпечно і піти раніше!
Ему пришлось уйти в Дамаск. Було вирішено піти на Дамаск.
Уже собравшись уйти, она оборачивается. Уже зібравшись піти, вона обертається.
Как уйти от мужа-алкоголика? Як піти від чоловіка-алкоголіка?
Лиля решает уйти от Арефьева. Ліля вирішує піти від Ареф'єва.
Рыбка настроен уйти из "Динамо" Рибка налаштований піти з "Динамо"
Поэтому уйти незамеченным не удастся. Тому піти непоміченим не вдасться.
Маркевич решил уйти из "Днепра" Маркевич вирішив піти з "Дніпра"
Хозяин попросил незваных гостей уйти. Господарі попросили непроханих гостей піти.
Будет еще один довод, чтобы уйти. Буде ще один аргумент, щоб піти.
Надо придумывать способы заставить их уйти ". Треба придумувати способи змусити їх піти ".
Это побудило большую часть команды уйти. Це спонукало більшу частину команди піти.
уйти от него, размышляя о точности піти від нього, розмірковуючи про точність
Сооружение рухнуло, вынудив киборгов уйти оттуда. Споруда завалилася, змусивши кіборгів піти звідти.
Похоже, что сегодня можно пораньше уйти. Схоже, що сьогодні можна раніше піти.
Милошевич вынужден был уйти в отставку. Мілошевич змушений був піти у відставку.
Не дайте им уйти в забвение! Не даймо їм піти у забуття!
Недолго проработав в театре, решила уйти. Недовго пропрацювавши в театрі, вирішила піти.
Он предпочёл уйти из такого общества. Він вирішив піти з такого суспільства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !