Exemples d'utilisation de "уйдет" en russe

<>
Даже если уйдет - много потеряете? Навіть якщо піде - багато втратите?
Сколько призывников уйдёт в армию? Скільки призовників підуть до армії?
Савик Шустер уйдет с "Первого национального" Савік Шустер йде на "Перший національний"
Уйдет ли телевидение когда-нибудь в прошлое? Чи відійде телебачення коли-небудь у забуття?
"Но Слаута из правительства не уйдет. "Але Слаута з уряду не піде.
На перевооружение войска уйдет много лет. На переозброєння війська піде багато років.
Также минимум месяц уйдет на ревизию. Також мінімум місяць піде на ревізію.
На готовку блюда уйдет всего 20 минут. На підготовку страви піде всього 20 хвилин.
На его сборку уйдет примерно 15 минут. На його збірку піде приблизно 15 хвилин.
Балмер уйдет в отставку в течение 12 месяцев. Стів Балмер піде у відставку протягом 12 місяців.
Ушёл также и Валерий Федорчук. Пішов також і Валерій Федорчук.
Не дайте ей бесследно уйти. Не дайте їй безслідно піти.
"Ушел из жизни Ирина Бунина... "Пішла з життя Ірина Буніна...
В итоге лайнеры ушли Orenair. У підсумку лайнери пішли Orenair.
На постройку здания ушло четырнадцать лет. На споруду будівлі пішло чотирнадцять років.
"Да, они не уйдут сами. "Так, вони самі не підуть.
Брошу работу, уйду в профсоюз Кину роботу, піду у профспілку
"Глазго" и "Отранто" удалось уйти. "Глазго" і "Отранто" вдалося втекти.
Но и самостоятельно мы оттуда не уйдем. Але й самостійно ми звідти не підемо.
Прими это или уйди из флота "[8]. Прийми це або піди з флоту "[7].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !