Exemples d'utilisation de "чем свидетельствует" en russe

<>
О чем свидетельствует PCI DSS? Про що свідчить PCI DSS?
Это свидетельствует об истинных мотивах России. Це свідчить про справжні мотиви Росії.
Глисты при беременности - чем опасно заражение? Глисти при вагітності - чим небезпечне зараження?
Это свидетельствует о различной токсичности медикаментов. Це свідчить про різну токсичності медикаментів.
Рубль подешевел меньше, чем это прогнозировалось. Рубль подешевшав менше, ніж це прогнозувалося.
Это свидетельствует о достаточно развитом сознании. Це свідчить про досить розвиненому свідомості.
Чем опасна уреаплазма для женщин? Чим небезпечна уреаплазма для чоловіків?
О чем красноречиво свидетельствует эмблемы на креслах. Про що красномовно свідчить емблеми на кріслах.
Чем можно заменить бордосскую смесь Чим можна замінити бордосскую суміш
В пользу этой гипотезы свидетельствует Никифор Григора. На користь цієї гіпотези свідчить Никифор Григора.
Почему острый нож режет лучше, чем тупой? Чому гострий ніж ріже краще, ніж тупий?
Голубая разметка свидетельствует именно об этом. Блакитна розмітка свідчить саме про це.
Чем больше колен, тем хуже вентиляция. Чим більше колін, тим гірше вентиляція.
Православным христианам известно, о чем это свидетельствует. Православним християнам відомо, про що це свідчить.
Мы больше боимся лекарства, чем болезни. Ми більше боїмося ліків, ніж хвороби.
Это свидетельствует о значительной компактности источника излучения. Вона свідчить про надзвичайну компактність джерела випромінювання.
Глубокий веб меньше, чем вы думаете - Gizmodo Глибокий веб-це менше, ніж ви думаєте - Gizmodo
2 Что свидетельствует о повышенной сухости? 2 Що свідчить про підвищену сухості?
Чем выше вырезать защитную обувь Rg-009 Чим вище вирізати захисну взуття Rg-009
Внешняя неутомимость свидетельствует о работоспособности. Зовнішня невтомність свідчить про працездатність.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !