Exemples d'utilisation de "через несколько" en russe

<>
Через несколько месяцев, Galaxy Zoo родился. Через кілька місяців, Galaxy Zoo народився.
Прошёл через несколько арестов, высылок, побегов. Пройшов через декілька арештів, висилання, втечі.
Восстание подавлено через несколько дней. Повстання придушене через кілька днів.
Больше подробностей узнаем уже через несколько дней. Більше подробиць довідаємося уже за кілька днів.
Проверьте свой почтовый ящик через несколько минут. Перевірте свою поштову скриньку за кілька хвилин.
Через несколько месяцев молодожены вернулись в Палестину. Через кілька місяців молодята повернулися до Палестини.
Возродилась она лишь через несколько столетий. Воно відродилося лише через кілька десятиліть.
Через несколько дней мальчик не узнал маму. Після цього дитина не впізнала свою матір.
Она сгорела через несколько десятилетий. Вона згоріла через кілька десятиліть.
Через несколько часов военкомат удалил публикацию. Через декілька годин військкомат видалив публікацію.
Вы поймете это через несколько мгновений. Ви зрозумієте це через кілька миттєвостей.
Через несколько дней Татарский попробовал ЛСД. Через декілька днів Татарський спробував ЛСД.
Через несколько минут начали взрываться бомбы. Через кілька хвилин почали вибухати бомби.
Через несколько лет поселения возродилось. Через кілька років поселення відродилося.
Полное заживление наступает через несколько недель [1]. Повне загоєння настає через кілька тижнів [1].
Через несколько лет назначается пинским старостой. Через декілька років призначається пінським старостою.
Загрузка начнется через несколько мгновений. Завантаження почнеться у цю хвилину.
Через несколько лет возникло высокогорное озеро. Через кілька років виникло високогірне озеро.
Полное заживление наступает через несколько недель. Повне загоєння настає через кілька тижнів.
Она отпадет через несколько дней. Вона відпаде через кілька днів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !