Exemples d'utilisation de "чрезвычайного" en russe

<>
Чрезвычайного и Полномочного Посланника второго класса. Надзвичайний і Повноважний посланник ІІ класу.
Чрезвычайного распространение получило и железоделательное ремесло. Надзвичайного поширення набуло й залізоробне ремесло.
В сопровождении Чрезвычайного и Полномочного Посла... Зустріч з Надзвичайним і Повноважним Послом...
Власти Непала объявили режим чрезвычайного положения. Влада Непалу оголосила режим надзвичайного стану.
режим чрезвычайного, осадного и военного положения; Режим надзвичайного, облогового та воєнного стану;
Имеет ранга Чрезвычайного и полномочного посла. Має ранг Надзвичайного і Повноважного Посла.
Имеет ранг чрезвычайного и полномочного посла. Має ранг надзвичайного і повноважного посла.
Имеет ранг Чрезвычайного и Полномочного Посланника. Має ранг Надзвичайного і Повноважного Посланника.
Имеет ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла Украины. Має ранг Надзвичайного i Повноважного Посла України.
ранг Чрезвычайного и Полномочного Посланника 1 класса. ранг Надзвичайного і Повноважного Посланника першого класу.
Режим чрезвычайного положения продлится до 9 августа. Режим надзвичайного стану продовжиться до 9 серпня.
Уровень очистки воды чрезвычайно низок. Рівень очищення води надзвичайно низький.
"вице-министр по чрезвычайным ситуациям" "Заступник Міністра надзвичайних ситуацій"
Максимилиан вынужден ввести чрезвычайное положение. Максиміліан змушений ввести надзвичайний стан.
Программы бывают обычные и чрезвычайны. Програми бувають звичайні і надзвичайні.
Выдающаяся динамика и чрезвычайная эффективность. Видатна динаміка та надзвичайна ефективність.
В Хабаровске ввели режим чрезвычайной ситуации. У Хабаровську запровадили режим надзвичайного стану.
Авторитарные политические системы чрезвычайно разнообразны. Авторитарні політичні системи дуже різноманітні.
Внешняя инфраструктура отличается чрезвычайным удобством. Зовнішня інфраструктура відрізняється надзвичайною зручністю.
Оповещение населения о чрезвычайной ситуации. Оповіщення населення про надзвичайну ситуацію.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !