Exemples d'utilisation de "Üç" en turc

<>
Orasını bilemem ama başla saymaya, üç, iki, bir. Но ты сама скажешь мне через три, два, один.
Bu üç kişi bir milyonu kaybetmek için uğraşıyorlar. У этих трех человек есть шанс проиграть миллион.
Üç oğlunuz da aynı anda askere gidecek. Bu seçimlerde nasıl rol oynar? Все трое ваших сыновей начнут одновременно, это представление для предстоящих выборов?
"Titus Andronicus" un 1594 baskısının baş sayfası, oyunun üç farklı tiyatro topluluğu tarafından oynandığını açığa çıkarır. Так, на титульной странице издания "" Тита Андроника "" 1594 года указано, что пьеса ставилась тремя различными группами.
Arazi sahipleri geçmiş yıllarda statünün değişmesi için üç kez başvurdu. Владельцы трижды подавали прошения об изменении статуса за последние годы.
NasıI olur da otuzlarında üç tane adamın'er bin doları olmaz. Как это у мужчин за тридцать нет долларов на троих?
Bir, iki, üç, şöyle sırayla oturalım. Tabii sizce de mahsuru yoksa. Первый, второй, третий ну и так далее, если вы не против.
Denise de dâhil olmak üzere üç eski karısını da aldattı. Он изменял всем своим трем бывшим женам, включая Дениз.
Sonraki üç kağıdımda, Çin'in fakir bir bölgesine hastane inşa edeceğim. В следующий раз я планирую построить больницу в бедном районе Китая.
"Üç günden beri, iç çamaşırı olarak bandana giyiyorum." Я ношу бандану в качестве нижнего белья уже третий день. "
Ben her şeyi hallettim. Üç gün sonra, yerel saatle: 30'da, karargahtan ayrılıp, ormana gideceğim. Через три дня, ровно в: 30 по местному времени я покину базу и направлюсь в джунгли.
Hanımefendi, önümüzdeki üç gün boyunca buradayız. Мэм, мы здесь еще три дня.
Dedenizin üç günden az bir vakti kaldı. Вашему дедушке осталось меньше трех дней жизни.
Sadece üç çocuğa ihtiyacımız var, teşekkürler. Нам нужно только трое детей, спасибо.
Günümüzün Sodom and Gomora'sı idi, Carlos en sevdiği üç şey ile birlikte: Остров стал современными Содомом и Гоморрой, с тремя его самыми любимыми вещами:
Fransa'nın en iyi erkek atleti yarışmasında, üç kez Apollon seçildim. О, месье. Трижды Аполлон на конкурсе самых красивых атлетов Франции.
Sean ve ben dün parkta üç kişiyi kayıt ettirdik. Мы с Шоном записали троих людей вчера в парке.
Ders üç, küçük köpek bile dönüp ısırır. Урок третий: даже маленькие шавки больно кусаются.
Niye üç farklı bina sahibi de bu kadar değerli taşınmaz malları başıboş bıraksınlar? Зачем трем разным хозяевам бросать годное имущество для того чтобы оставить его пустым.
Arkadaşlarım ve ailemden üç ay boyunca uzak kaldım. Отрезан от друзей и родных на три месяца...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !