Exemples d'utilisation de "çalışıyor" en turc avec la traduction "пытается"

<>
Her çetenin değerli elemanları şişko adamın geriye bıraktıklarını kapmaya çalışıyor. Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк.
Bu kız beni öldürtmeye çalışıyor. Эта девочка пытается убить меня.
Ve seni de kendisiyle beraber aşağı çekmeye çalışıyor. И он пытается перетащить тебя вместе с ним.
Andre Maragos ülkeyi terketmeye çalışıyor. Андре Мараго пытается покинуть страну.
Önemli bir Amerikan senatörü bana ulaşmaya çalışıyor. Со мной пытается связаться известный американский сенатор.
Koba rakibinin suratına indirdiği şiddetli yumruklarla kontrolü ele almaya çalışıyor. Коба пытается вернуть преимущество, нанося жестокие удары по лицу.
Diane şirketin tamamını kadın yöneticilerden mi oluşturmaya çalışıyor? Даян пытается создать здесь фирму под руководством женщин?
Sanırım Stefan şunu söylemeye çalışıyor çok berbat bir zevkin var. Я думаю Стефан пытается сказать что у тебя ужасный вкус.
Ya da cazibesiyle seni ve Damon'ı tekrar ağına çekmeye çalışıyor. Или она пытается завлечь тебя и Деймона в свои сети.
Bilgisayar hala müziği tespit etmeye çalışıyor. Компьютер все еще пытается определить музыку.
Beşinci Kol insanlığı korumaya çalışıyor. Пятая колонна пытается спасти человечество.
Chuck burada sadece desteğini çekmen için seni manipule etmeye çalışıyor. Чак всего лишь пытается вами манипулировать, заставить вас отступить.
Tom kilidi anahtar kullanmadan açmaya çalışıyor. Фома пытается открыть замок без ключа.
Sutton beni senin aleyhine döndürmeye çalışıyor. Саттон пытается настроить меня против тебя.
Evet, Hetty onu korumaya çalışıyor. Да, Хэтти пытается защитить ее.
O ise bütün evreni kurtarmaya çalışıyor. Он же пытается спасти целую Вселенную.
O bir hırsız,, 000 $ çalmaya çalışıyor. Он вор, который пытается украсть сто тысяч долларов.
Sanırım Rapunzel bize bir şeyler anlatmaya çalışıyor. Думаю, Рапунцель пытается сказать нам что-то.
Evet, bu denizci bize bir şey anlatmaya çalışıyor. Верно. Кажется, этот пехотинец пытается нам что-то сообщить.
Biri bana gizli hükümet belgeleri vermeye çalışıyor. Кто-то пытается показать мне засекреченные правительственные документы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !