Exemples d'utilisation de "çok ciddiye alıyorlar" en turc

<>
Bu iyi hâl işini çok ciddiye alıyorlar, o yüzden hemen burada başla. К хорошему поведению относятся очень серьезно, так что надо начинать прямо здесь.
Uyuşturucuyu çok ciddiye alıyorlar. К наркотикам относятся серьезно.
Bence insanlar seksi fazla ciddiye alıyorlar. Люди относятся к этому слишком серьёзно.
Evet, Gus, bir mücadeleci olarak Maddie Hayward'i çok ciddiye alıyoruz. Да, Гас, мы рассматриваем Мэдди Хейворд как очень серьезного соперника.
Bunu çok ciddiye alıyor. Она принимает все всерьез.
Bu işi çok ciddiye alanlar var Bones. Они воспринимают всё очень серьёзно, Кости.
İlişkimizi çok ciddiye alıyoruz. У нас серьезные отношения.
Her şeyi çok ciddiye alıyorsun. Ты воспринимаешь все так серьезно.
Sanki, her şeyi çok ciddiye alıyorsun. Типа, ты воспринимаешь всё слишком серьёзно.
Bu işi çok ciddiye alıyorsun gibime geliyor. Кажется ты воспринимаешь эту ерунду слишком серьёзно.
Acil durumları çok ciddiye alırım. Я воспринимаю срочность очень серьезно.
Sen kuralları çok ciddiye alıyorsun. Ты принимаешь правила слишком серьёзно.
İnsanlar her şeyi çok ciddiye alıyor. Она отнеслась к этому слишком серьёзно...
Matthew işini çok ciddiye alır. Мэттью очень серьезно воспринимает работу.
Bu yüzden de Leydi Katherine'in fikirleri çok ciddiye alınacaktır. Следовательно, мнение леди Кэтрин будет принято очень серьезно.
Dışarıdan birini kiralamış olması bu işi çok ciddiye aldığını gösterir. Если он прячется за границей, значит дело весьма серьезное.
Olanları çok ciddiye almanı istemiyorum, ufak bir fanteziydi sadece. Не принимай всё так близко. Это была просто маленькая фантазия.
Biliyor musun, bu görünüşünle seni ciddiye almak çok zor. Очень трудно воспринимать тебя всерьёз, когда ты так выглядишь.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Kızlar saat için alıyorlar. Девочки берут за часа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !