Exemples d'utilisation de "çok sevinecek" en turc

<>
Babam seni gördüğüne çok sevinecek. Отец будет мной очень доволен!
Sizi gördügüne çok sevinecek. Он будет очень рад.
Çoğu bu barışa çok sevinecek. Почти все рады этому перемирию.
Babası da çok sevinecek. И папа будет доволен.
Baze seni gördüğüne gerçekten çok sevinecek. Бейз будет очень рад видеть тебя.
Kesinlikle, Lizzie buna çok sevinecek. Разумеется. Лиззи была бы действительно счастлива.
Müze buna çok sevinecek. Музей будет в восторге.
Karım bu güzel elbise için çok sevinecek, matmazel. Спасибо вам от моей жены за эту чудный наряд.
Amiral buna çok sevinecek. Адмирал будет очень рад.
Tracy buna çok sevinecek. Трейси будет очень довольна.
Vadi insanları çok sevinecek. Вот обрадуются в Долине!
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Her şeye rağmen beni sevenler, beni görünce sevinecek olanlar. Те, кто будет чувствовать себя счастливым, увидев меня.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Kubra bunu duyduğuna sevinecek. Кубра будет рада услышать.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Yaşlı Oğlak buna sevinecek. Старина Козерог будет доволен.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Vince seni gördüğüne sevinecek. Винс будет очень рад.
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !