Exemples d'utilisation de "çok zordu" en turc

<>
Arnaud'u takip etmek çok zordu, çok hızlı yürüyor. Я за Арно не поспевала. Он так быстро ходит!
Varoşlardan kurtulmak çok zordu çünkü çok az iş imkanı vardı, hele de vasıfsızlar için hiç yoktu. Сложно было избежать нищеты из-за малого количества рабочих мест а для неквалифицированных - работы не было вовсе.
Boynunu döndürmek çok zordu. Было трудно поворачивать шею.
Popüler olmak çok zordu. Очень тяжело быть популярным.
Evet, gerçekten çok zordu. Да, это было тяжело.
Onun için çok zordu, ama üstesinden geldi. Это было трудно, но он прорвался. Кэрри:
Çıkışı çok zordu Prado. Слишком просто, Прадо.
Dürüst ol, bu çok zordu. Откровенно говоря, это так тяжело.
İzlemesi gerçekten çok zordu. Ей Богу, тяжело.
Öyleydi, çok zordu. Да, это тяжело.
Sadece elini tutarak uyumak çok zordu. Спать за ручки было безумно трудно.
Onun için çok zordu. Это далось ей нелегко.
Biliyorum ama çok zordu. Там было так трудно.
Benim için güle güle demek çok zordu. Так сложно сказать "До свидания".
Bundan sonra, herşey çok zordu. Потом этого стало так сложно добиться.
Nefes alıp vermek çok zordu. Там было очень трудно дышать.
Bilinen ilk keskin döner kesme diskinden oluşan konserve açacağı 1870'de icat edildi, ancak normal tüketici için kullanımı çok zordu. Первый консервный нож, в конструкции которого появилось вращающееся режущее колёсико, был изобретён в 1870 году, но был сочтён слишком неудобным для обычного потребителя.
Anlamak çok mu zordu? Меня так трудно понять?
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Bekar bir anne olmak zordu, sen de pek bir yaramazdın. Было так непросто быть матерью-одиночкой, и ты была такой малышкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !