Exemples d'utilisation de "ölümü" en turc avec la traduction "смерти"

<>
1389 yılında, Aleksandros'un ölümü üzerine yerine geçen ardılını tekrar dük seviyesine indirmeyi başardı. В 1389 году, после смерти имеретинского царя Александра, Баграт V сумел восстановить свой сюзеренитет над его преемником.
"Eğer kapana kısılırsanız A, kurtarılmayı ya da B, ölümü bekleyiniz. "Попав в западню ожидайте а) спасения или б) смерти".
Tindal'ın 31 Ocak 1902'deki ölümü üzerine Hak Holdert, 12 Eylül 1902'de, her iki gazeteyi de satın aldı. После смерти Тиндаля 31 января 1902 типография "HMC Holdert", при поддержке финансистов, стала хозяином "Телеграаф" и "De Courant" 12 сентября 1902.
Ölümü daha az korkunç göstermek için çocuklara anlatılan bir masal. Такие сказки рассказывают детям, чтобы они не боялись смерти.
Sanki eski çağlardan kalan bilgiler ölümü köşeye sıkıştırabilirmiş gibi. Как будто древние знания могли уберечь его от смерти.
Kurt Cobain'in ölümü hakkında bir kaç cevaplanmamış sorular var. У нас есть несколько вопросов насчет смерти Курта Кобейна.
Haberlerde Daniel Monroe'nun ölümü hakkında hiçbir şey yok. В новостях ничего нет о смерти Дэниела Монро.
İmparator Honorius'un ölümü üzerine (27 Ağustos 423), Theodosius hanedanı'ndan geriye kalan son hükümdar II. После смерти Гонория 15 августа 423 года его племянник, император Восточной Римской империи Феодосий II, медлил с выбором преемника.
Sadece Andrew ve Chad Matthew'un ölümü hakkında yazmış. Только Эндрю и Чад запостили о смерти Мэттью.
Ama William Bell'in başardıkları listesinde ölümü alt etmenin bir numara olduğu açık. Но в списке достижений Уильяма Белла избежание смерти стоит на первом месте.
Babası I. Hacı Giray "ın 1466'da ölümü üzerine tahta geçmiştir. Küçük kardeşi olan Mengli Giray Kefe'de Cenevizlilere sığınmıştır. После смерти отца Хаджи I Герая в 1466 году Нур-Девлет боролся за власть со своим младшим братом Менгли I Гераем.
Tek seçeneğin ya burada bu gerçekliğin pisliğinde kalıp ölümü beklemek ya da diğer tarafta halüsinasyonlar içerisinde yaşamak. Единственный выбор - между ожиданием смерти здесь, в этой мерзкой правде, или галлюцинации - там.
İhtiyar deli piç kurusunun ölümü memnuniyetle karşılandı ve tam düşündüğümüz gibi, saygın Doğu Hindistan Şirketi için faydalı. Мы дожидались смерти этого дряхлого безумца и думали, что она выгодна для благородных господ из Ост-Индской компании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !