Exemples d'utilisation de "öylece uzanıp" en turc

<>
Öylece durmaya ne oldu? Ты обещал просто стоять!
Ve onu yolun ortasında yere uzanıp mı arıyordun? Так вы искали его, лежа посреди дороги?
Bir dakika. Bizim varlığımızı bile fark etmeden öylece gidecek mi? Погоди, он собирается просто уйти, игнорируя наше существование?
Sam, Ölüm ruhunu öylece geri koymadı tamam mı? Сэм, Смерть не просто засунул в тебя душу.
Öylece oturup bekliyor musun? Просто сидишь и ждёшь?
Yas tutan bir dul bunu sana öylece teslim etmedi herhâlde. Я полагаю, скорбящая вдова не просто так отдала его.
Güzel, uzan öylece. Хорошо, просто лежите.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Bu miktarda bir parayı bir yere yatırıp öylece bırakmazlar, değil mi? Не может программа взять такую сумму И просто оставить в одном месте.
Ne yani, öylece pes mi edeyim? Так что, я должен просто отказаться?
Sonra bir gün öylece kayboldu. И однажды она просто исчезла.
Öylece sırra kadem basmış olamaz! Они не могли просто исчезнуть.
Lindsay, nasıl buraya öylece gelip de benden maaş çekini isteyebiliyorsun? Линдси, тебе не стыдно вот так заходить и требовать чек?
Öylece silahını çıkardı ve bam! Просто вынул пушку и бум!
Hiçbir sey degilmis gibi öylece sana verdi yani. Просто отдала ее тебе, будто это пустяк.
Bazıları da öylece ölmeyi bekler. А другие просто ждут смерти.
Bu kızların hepsi öylece ortadan kaybolmuş öyle mi? Так что, все эти девушки просто исчезли?
Şimdi de öylece kaçayım mı? И сейчас ты просто сбежишь?
Bunu öylece körü körüne kabul edemem. Я не могу просто слепо согласиться.
Sen ise öylece ortadan kayboluverdin. А потом ты просто исчезла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !