Exemples d'utilisation de "ülkesine iadesi" en turc

<>
Suçlunun ülkesine iadesi emri. Это постановление об экстрадиции.
Suçluların ülkesine iadesi yok. Нет соглашения об экстрадиции.
Romanyalı bir çiftçinin İngiltere'de çalışmasını, fakirlikten yakınırken kazandığı bütün parayı ülkesine bir köşk inşa etmek için göndermesini mi tercih edersiniz? Как вам понравится румынский фермер, работающий в Великобритании и выставляющий себя бедным, при этом посылая все деньги домой, где он отстраивает себе особняк?!
Suçluların iadesi kanunlarını, uçuş manifestolarını bana sordun. Расспрашивал о законах экстрадиции, о списках пассажиров.
San ülkesine kadar iki gün seyahat edeceğiz. Sonra ne olacağını kim tahmin edebilir ki? Там дня ехать через страну саксов, и кто знает, что там будет?
Hava da iyi. Suçlu iadesi de yok. Хороший климат и нет договора об экстрадиции.
Ülkesine sahip çıkan ve onu daha ileri taşımanın yollarını arayan bir adamla. Человека, который заботился о своей стране и мечтал сделать ее лучше.
İnşallah suçlu iadesi kanunları dostane olan bir ülkedir. Надеемся, что в страну склонную к экстрадиции.
Ama Kuzey Koreli asker ülkesine döndü. Но он вернулся в свою страну.
Gayet iyi bir vergi iadesi alıyorum. Я получаю довольно приличный возврат налога.
Ülkesine hizmet etmiş birisi, gerçek bir vatansever. Тот кто служил этой стране, истинный патриот.
Suçlu iadesi isteği oldu. Это запрос на экстрадицию.
Krala ve ülkesine karşı büyük bir kin besleyen biri. Это человек с большими претензиями к королю и стране.
Kolombiya kaçakçıların en çok korktukları şeyi kabul etti, suçlu iadesi. Колумбия приняла то, чего наркобароны боялись больше всего: экстрадицию.
Eğer bu form burdaysa, buda demek oluyor ki senin yazdığın şeyler Fang ülkesine doğru gidiyor. Если это послание здесь, то это значит, что написанное тобой направляется в Страну Клыка.
Bakan Rittenhouse ülkesine sadakatle hizmet etti. Мистер Риттенхаус честно служил своей стране.
Bu büyük bok çukuru ülkesine hoşgeldin. Добро пожаловать в самую сраную страну...
Amerikalı bir kahramanın ülkesine dönüşü. Возвращение на родину американского героя.
Hükümet onu ülkesine göndermek istiyor; o zaman idam edileceği kesin. Правительство решило депортировать его из страны, где его собираются казнить.
Kral o savaşçıyı yenip ülkesine dönmüş. а потом вернулся в свое царство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !