Exemples d'utilisation de "üzerine koy" en turc

<>
Ve ellerini başının üzerine koy. И положить руки за голову.
Çıkarttığımızda, sol elini başının üzerine koy. Когда снимем - положишь руку за голову.
Kutuyu masanın üzerine koy. Поставь коробку на стол.
Şimdi ellerini masanın üzerine koy. А сейчас руки на стол.
Mangoya bayılır. Marley'nin tuvaletten su içmesi yasak onun için kapağını kapat ve tuğlayı üzerine koy. Марли нельзя пить из туалета, поэтому держи крышку закрытой и клади на нее кирпич.
Ellerini direksiyon üzerine koy. Положи руки на руль!
Kabloyu çıkar ve telefonun üzerine koy. Снимите жучок и положите на телефон.
Elini masanın üzerine koy! Положи руки на стол!
Ellerini başının üzerine koy ve parmaklarını birleştir. Руки за голову, Пальцы в замок.
Elini camın üzerine koy ve merceğe doğru bak. Положи руку на стекло и посмотри в объектив.
Notu masanın üzerine koy. Положи записку на стол.
Suratıma bakmayı kes, ellerini dizlerinin üzerine koy. Не смотри на меня, руки на колени.
Hapı onun üzerine koy. Отправь таблетку с ним.
Yüzüğünü siktiğimin masasının üzerine koy! Положи кольцо на сраный стол!
Chevy'yle ilgili her şeyi sehpanın üzerine koy. Положите материалы по Шевроле на кофейный столик.
Ellerini direksiyonun üzerine koy. Положите руки на руль.
Kate, silahı masanın üzerine koy! Кейт, положи пистолет на стол.
Rus milletvekili Dmitry Gudkov ("Adil Rusya" partisi), düşünceli bir Facebook gönderisi yayınladı, metinde gösterinin doğallığı, toplumun tepkisi ve bunların gelecekteki Rus protestoları ve Rus devleti üzerine neler belirtebileceğine dair düşünceleri yer aldı: Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов.
Şunu testislerinin üstüne koy. Положи это на яйца.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !