Exemples d'utilisation de "ısrar" en turc
Traductions:
tous15
настаивал4
настаивает2
настаиваю2
настоял2
настояла2
на встрече1
настаивает на1
настаивала1
Ama kardeşin sen ikna edebileceğini söyledi, ısrar etti.
Но твой брат настаивал, что сможет переубедить тебя.
Tecrübelerime göre, bir erkek yemeğe çıkmak için ısrar ediyorsa, söylemek istediği önemli bir şey vardır.
М-да, со мной это бывало когда мужчина настаивает на принятии пищи чтобы сказать мне нечто важное.
Kaptan, dördünüzün holografik kaydını yapmak için ısrar ediyorum.
Капитан, я настаиваю сделать голографические снимки всех вас.
Bundan sonra, ben AIDS testi yaptırmak için ısrar ettim.
Потом я настоял, чтобы он прошел анализ на ВИЧ.
Evet, Jamie taşı gördü ve çok korktu. Dan'i görmekte ısrar etti.
Джейми увидел камень, испугался, и настоял на встрече с Дэном.
Rachel'in kendi evine çıkması için ısrar ettim ve adresini kimseye vermemesini söyledim.
Я настаивала, чтоб Рэйчел переехала и никому не давала свой адрес.
Bakın, ısrar etmezdim aksi takdirde ama bu cekete ihtiyacım var.
Послушайте, я бы не настаивал, но он мне нужен.
Ryspaev'in parlemento'daki meslektaşı Dastan Bekeshev, birçok intiharın engellenebileceğini savunarak suç cezalarının arttırılmasında ısrar etti:
Коллега Рыспаева из парламента Дастан Бекешев настаивает на ожесточение наказаний, предполагая, что таким образом можно избежать многих самоубийств:
Bazı insanların modelliğin saygıdeğer bir meslek olmadığını düşündüklerini biliyorum ama ısrar ediyorum. Bu var olan en asil meslektir.
Знаю, кое-кто не считает позирование уважаемой профессией, но я настаиваю, что это самая благородная профессия.
Ben bir çeyrek önerdim ama Bay Stern ısrar etti.
Я рекомендовал четверть процента, но мистер Стерн настоял.
Maggie, Sammy'e yeni balık getirmemiz için ısrar etti de.
Привет. Мэгги настояла, чтобы мы достали Сэмми новую рыбку.
Ben de kuşku duyuyorum. Ama o özel birimdeki her gün, senin canlı yakalanmanda ısrar edip duran Gabe'di.
Я тоже с подозрением отношусь к этой спецгруппе, но это Гейб настаивал, чтобы тебя привели живым.
Dava iki ay daha sürdü ve İngiliz elçi, Rodos valisinin işkencelerine ışık tutulması için ısrar etti.
Слушания продолжались ещё два месяца, посол Британии настаивал на освещении фактов участия губернатора Родоса в пытках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité