Exemples d'utilisation de "Şöyle diyelim" en turc

<>
Şöyle diyelim, yakınını kaybetmiş tek kişi sen değilsin. Скажем так, ты не единственный кто кого-то потерял.
Şöyle diyelim, bir iki günlüğüne yoklukları hissedilmez. Скажем так, пару дней их не хватятся.
Şöyle diyelim, altıncı raundu sakın kaçırmayın. Скажем так, не пропустите шестой раунд.
Şöyle diyelim, yaşamıma karşılık. Как сказать о моей жизни?
Şöyle diyelim, burada onay için bulunduğumu hissediyorum. Ну, кажется, меня привезли на смотрины.
Tamam. Tamam. Şöyle diyelim.. Şöyle söyleyeyim sana inanıyorum. Ну, ладно, допустим, я вам верю.
Şöyle diyelim, bazı sanatsal lisanslar alınmış olabilir? При условии, что это был художественный замысел.
Adame'ın ölümüne dair haberlerin ardından Twitter kullanıcısı Luis de Tlacuilo şöyle yazdı: Грустно понимать, что кто - то может оказаться убитым просто за то, что выполнял свой профессиональный долг. SalvadorAdame
Pekâlâ, diyelim ki haklısınız. Diyelim ki adam bir gangster. Bunu nasıl kanıtlayacağız? Допустим вы правы, и он виновен, но как мы это докажем?
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Sonra diyelim ki üç tekerli bisiklete binmiş bir soytarı içeri gönderir ve yine bekleyip izlersiniz. Потом вы запускаете клоуна, скажем на трехколесном велосипеде и снова ждете, и наблюдаете..
Gelecek ayın kapak hikayesinin başlığı şöyle: Вот заголовок главной новости следующего месяца:
Polise soruşturmasında bir yardım diyelim tatlım. Назовем это помощью в полицейском расследовании.
Pekala planımız şöyle: Вот как поступим.
Kısaca dükkanda, korsanın bir daha yanına yaklaşmamasını sağlayacak fevkalade şeyler bulunduğu için diyelim. Скажем, там найдется пара-тройка вещей, которые навсегда отвадят от тебя этого пирата.
Şöyle söylemeyi dene. Попробуй вот так.
Umutsuz zamanlar diyelim o halde. Отчаянные времена, надо сказать.
Şöyle, ve inçlik falan. Скажем -,, дюймов?
Tamam, diyelim ki Mike masum ve Martha'yı öldürmedi. Допустим, Майк совершенство. И он не убивал Марту.
Aslında tam olarak şöyle dedin: Вообще-то вы написали, цитирую:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !