Exemples d'utilisation de "Şirketin" en turc

<>
Şirketin zamanını, doğru kullanıyormuşsunuz gibi gözükmüyor. Не похоже на правильное использование времени компании.
Bu şirketin hâlâ ayakta olmasının tek nedeni benim kurtarmış olmam. Компания ещё существует только потому, что я спас её.
Bunlar, şirketin kaynaklarını kişisel sebeplerle kullanmak isteyenler için özel kodlar. Это специальные коды, используемые в личных целях за счет фирмы.
Ama birinin bu şirketin geleceğini garantiye alması lazım. Но кто-то должен позаботиться о будущем этой компании.
Bay Drake, beni buraya şirketin geleceğine rehberlik etmem için gönderdi. Мистер Дрейк прислал меня, чтобы вывести эту компанию в будущее.
Matthew yoldan çekildi, siz ise milyon dolarlık maaş, depodaki mallar, şirketin jeti, herşeyi alacaksınız. Мэтью уходит с дорогу, вы получаете миллионную зарплату, опционы на акции, корпоративный самолет, всё.
Vergi işlemlerinden dolayı oğlunun adına kayıtlı tuttuğun şirketin değil mi? Компании, которая оформлена на имя сына чтобы избежать налогов?
Hayır. - Şirketin ne kadar borç para alabileceğini bulabilir misin? И ты можешь выяснить, сколько фирма может взять в долг?
Cressida Granger ve David Mulley, Craven ile görüşerek şirketin işletmesini aldılar ve ürünü 1992 yılında Mathmos olarak yeniden isimlendirdiler. Крессида Грэйнджер и Дэвид Мюллей сделали Крэйвену деловое предложение и переняли управление компанией, переименовав её в Mathmos в 1992 году.
Bu ağ, binlerce özel şirketin, üniversitelerin ve bunun gibi kuruluşların sahip olduğu sistemler arasındaki karşılıklı işbirliği ruhu içinde geliştirmek için formal değildi. Эта сеть была неофициальной, поддерживалась в духе взаимовыгодного сотрудничества между системами, принадлежавшим тысячам частных компаний, университетов и так далее.
Bunu benim şirketin hesabına yaz. Запишите это на счёт моей компании.
Şirketin adı Aralık 2015'te GV olarak yenilenmiş ve yeni bir logo ve websitesi ile lanse edilmiştir. Hizmet Modeli. В декабре 2015 года компания была переименована в GV и представила новый логотип.
Bakın çocuklar, Jared daha az maaş alıp şirketin parasını harcamamak için kendi dairesinden vazgeçti. Ребята, Джаред съехал с квартиры, чтобы снизить себе зарплату и сэкономить деньги фирмы.
Marty, her şeyi göz önünde tutarak bu şirketin geleceği için neyin en iyisi olduğuna karar vermem gerekecek. Марти, знаешь, в конце концов мне придется решить, что будет лучше для будущего этой компании.
2001'de "Wheels of Zeus" (WoZ kısaltmasıyla bilinen) şirketin kurucu ortağı olarak "sıradan insanlara günlük nesneleri bulmaya yardımcı" olacak kablosuz GPS teknolojisi geliştirmeye başlar. В 2001 году он основал компанию "Wheels of Zeus" для создания беспроводной GPS-технологии, которая должна была "помочь обычным людям находить обычные вещи".
3 Ocak 2019 tarihinde Brandi Rhodes, şirketin baş marka memuru olarak duyuruldu. 3 января 2019 года жена Коди - Брэнди Роудс была объявлена ? ? бренд-директором компании.
Ben de Jenkins'i kendi emellerime alet ediyordum, aynen şirketin yaptığı gibi. Я использовал Дженкинса ради собственной выгоды, так же как и компания.
Christian Dior'un %70'i, şirketin başkanı olan Fransız işadamı Bernard Arno'nun elinde bulunan Groupe Arnault'a aittir. 70% фирмы "Christian Dior" принадлежит холдингу "Groupe Arnault" французского предпринимателя Бернара Арно, который является председателем компании.
Buraya seninle erkek erkeğe konuşmaya geldim çünkü bu şirketin senin için ne demek olduğunu biliyorum. Я пришел поговорить с вами по-мужски, потому что знаю важность этой компании для вас.
Şirketin hisse senedi fiyatı dün fırladı. Цена акций компании подскочила вчера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !