Exemples d'utilisation de "şehrin" en turc
Traductions:
tous86
города44
город15
городе8
этого города6
городом3
городу3
городов2
городским1
городских1
городской1
по всему городу1
полгорода1
Gotham saldırıya hazırlanırken şehrin üstüne tüyler ürpertici bir sessizlik çöktü.
Пугающая тишина опустилась на Готэм, город готовится к атаке.
Yolculuklarım esnasında şehrin sahibi olduğunu iddia eden bir adamla iş yapmıştım. Attius.
Во время своих путешествий я имел дело с человеком из этого города.
Gotham kontrolü ele geçirin! Şehrin kontrolünü ele geçirin!
Готэм, возьми власть возьми власть над своим городом.
Bu şehrin ihtiyacı olan son şey bir otobüs dolusu rehinedir.
Последнее, что нужно этому городу - автобус полный заложников.
11 Nisan 2014 tarihinde, SCS Software 100'den fazla şehrin ekranda olacağını açıkladı.
11 апреля 2014, компания SCS Software выпустила скриншоты из игры и объявила, что в ней будет более 100 городов.
Kızı şehrin kapısına götür ve onu orada bırak, tanrılar onu geri alacaklar.
Отведите девочку к городским воротам, и оставьте там. Боги заберут её обратно.
İntihar girişiminde başarısız olmuş, şehrin aşağısındaki bir otelde bulunmuş.
Неудавшаяся попытка самоубийства, найдена в одном из городских отелей.
Ana gaz boruları şehrin ağına bağlı. Ben de orada oturuyorum.
Газопровод принадлежит к городской сети, вот где я живу.
Halk bahçelerine marijuana ekmişliğim var; şehrin her yerine ektim, ve kimsenin incindiği yok.
Я посадил марихуану в общественных садах по всему городу, и никого это не убило.
Bu şehrin bir bölümünü yaşanmaz hale getirecek bombayı bitirmek için ona ihtiyacı var.
Он нужен, чтобы собрать бомбу, которая сделает полгорода непригодным для жизни.
Kamp, şehrin kuzeyinde Porte de la Chapelle'in yanında bir demiryolu viyadüğünün altında, açık alanda yer alıyordu.
Лагерь занимал свободное пространство под железнодорожным виадуком рядом с Porte de la Chapelle в северной части города.
Biz de bütün şehrin duyacağı bir mesaj göndereceğiz.
Мы пошлем сообщение, которое услышит весь город.
Şehrin en mutlu kızlarından biri mi olmak istiyorsunuz?
Хотите стать одним из лучших детей в городе?
Bu şehrin savunma kapasitesinin en baştaki uzmanı benim.
Я лучший эксперт по возможностям защиты этого города.
Şerif, çocuk sizin şehrin çıkışında bulunmuş. Ve merkezde bununla ilgili -40 rapor bulunuyor.
Ну, шериф, этого мальчика подобрали на дороге совсем рядом с вашим городом.
Max ve ben bütün geceyi şehrin etrafında dolaşıp durarak beraber geçirdik.
Мы с Максом провели всю ночь вместе, блуждая по городу.
Konstantinopolis'in çevresinde bulunan birçok şehrin genç Andronikos'un eline geçmesinden sonra, Temmuz 1322 tarihinde önceki "status quo" ya dönülen bir başka anlaşma imzalandı.
После того, как несколько городов в районе Константинополя перешли под знамена Андроника-младшего, новое соглашение в июле 1322 года восстановило статус-кво.
Evet, şehrin izole edilmiş kısmında oluyor kurbanlar da kimse için bir anlam ifade etmeyen kişiler.
Да уж. Разные части города, жертвы, не имеющие друг с другом ничего общего. Короче...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité