Exemples d'utilisation de "şey kalmadı" en turc

<>
Söyleyecek pek bir şey kalmadı. Мне уже почти нечего сказать.
Burada yapacağımız bir şey kalmadı. Нет, там нечего делать.
Dünyada artık orjinal bir şey kalmadı, Adam. В мире не осталось ничего оригинального, Адам.
Burada yapabileceğin bir şey kalmadı. тебе здесь больше нечего делать.
Yapılacak başka bir şey kalmadı, Pancks. И ничего уже не поделаешь, Панкс.
Benim yapacağım hiçbir şey kalmadı artık. Для меня ничего уже не осталось.
Geriye fazla bir şey kalmadı. От него много не осталось.
Sana öğreteceğim bir şey kalmadı. Мне больше нечему тебя учить.
Şimdi elimizde bir şey kalmadı. Теперь у нас нет ничего.
Söylenecek başka şey kalmadı. Больше тут нечего сказать.
Beni Varşova'da tutmak için bir şey kalmadı. В Варшаве меня больше ничто не держит.
Başka hiçbir şey kalmadı. Больше ничего не осталось..
Kaybedecek şey kalmadı o zaman. Значит, терять уже нечего.
Geriye çalacak bir şey kalmadı. Тебе просто красть больше нечего!
Ama yükleme yapmak için beklediğimiz kamyon gelmeyince patronum "Yapacak bir şey kalmadı, sen eve git." Но грузовик, который мы должны были загружать, так и не появился, поэтому мой начальник сказал:
Alberti'nin elinde bir şey kalmadı. У Альберти ничего не осталось.
Benim için orada hiçbir şey kalmadı. Там у меня ничего не осталось.
Burada benim için hiçbir şey kalmadı. Ничего здесь для меня не осталось.
Herhalde unutacağım kötü bir şey kalmadı. Похоже, мне нечего больше забывать.
Çünkü farkında mısın bilmiyorum ama senin tavsiyen yüzünden şirkette hiçbir şey kalmadı. Может, ты не заметил, но из-за твоего совета фирма опустела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !